Salmos 91

Det Norsk Bibelselskap (DNB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Den som sitter i den Høiestes skjul, som bor i den Allmektiges skygge,
1 Aquele que habita no abrigo do Altíssimo encontrará descanso à sombra do Todo-poderoso.
2 han sier til Herren: Min tilflukt og min borg, min Gud som jeg setter min lit til!
2 Isto eu declaro a respeito do S enhor : ele é meu refúgio, meu lugar seguro, ele é meu Deus e nele confio.
3 For han frir dig av fuglefangerens snare, fra ødeleggende pest.
3 Pois ele o livrará das armadilhas da vida e o protegerá de doenças mortais.
4 Med sine vingefjærer dekker han dig, og under hans vinger finner du ly; hans trofasthet er skjold og vern.
4 Ele o cobrirá com as suas penas e o abrigará sob as suas asas; a sua fidelidade é armadura e proteção.
5 Du skal ikke frykte for nattens redsler, for pil som flyver om dagen,
5 Não tenha medo dos terrores da noite, nem da flecha que voa durante o dia.
6 for pest som farer frem i mørket, for sott som ødelegger om middagen.
6 Não tema a praga que se aproxima na escuridão, nem a calamidade que devasta ao meio-dia.
7 Faller tusen ved din side og ti tusen ved din høire hånd, til dig skal det ikke nå.
7 Ainda que mil caiam ao seu lado e dez mil morram ao seu redor, você não será atingido.
8 Du skal bare skue det med dine øine, og se hvorledes de ugudelige får sin lønn.
8 Basta abrir os olhos, e verá como são castigados os perversos.
9 For du, Herre, er min tilflukt. Den Høieste har du gjort til din bolig;
9 Se você se refugiar no S enhor , se fizer do Altíssimo seu abrigo,
10 intet ondt skal vederfares dig, og ingen plage skal komme nær til ditt telt.
10 nenhum mal o atingirá, nenhuma praga se aproximará de sua casa.
11 For han skal gi sine engler befaling om dig at de skal bevare dig på alle dine veier.
11 Pois ele ordenará a seus anjos que o protejam aonde quer que você vá.
12 De skal bære dig på hendene, forat du ikke skal støte din fot på nogen sten.
12 Eles o sustentarão com as mãos, para que não machuque o pé em alguma pedra.
13 På løve og huggorm skal du trå; du skal trå ned unge løver og slanger.
13 Você pisará leões e cobras, esmagará leões ferozes e serpentes debaixo dos pés.
14 For han henger fast ved mig, og jeg vil utfri ham; jeg vil føre ham i sikkerhet, for han kjenner mitt navn.
14 O S enhor diz: “Livrarei aquele que me ama, protegerei o que confia em meu nome.
15 Han skal påkalle mig, og jeg vil svare ham; jeg er med ham i nøden, jeg vil utfri ham og føre ham til ære.
15 Quando clamar por mim, eu responderei e estarei com ele em meio às dificuldades; eu o resgatarei e lhe darei honra.
16 Med et langt liv vil jeg mette ham og la ham skue min frelse.
16 Com vida longa o recompensarei e lhe darei minha salvação”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.