Salmos 91

Det Norsk Bibelselskap (DNB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Den som sitter i den Høiestes skjul, som bor i den Allmektiges skygge,
1 Aquele que habita no abrigo do Altíssimo e descansa à sombra do Todo-poderoso
2 han sier til Herren: Min tilflukt og min borg, min Gud som jeg setter min lit til!
2 pode dizer ao Senhor: Tu és o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio.
3 For han frir dig av fuglefangerens snare, fra ødeleggende pest.
3 Ele o livrará do laço do caçador e do veneno mortal.
4 Med sine vingefjærer dekker han dig, og under hans vinger finner du ly; hans trofasthet er skjold og vern.
4 Ele o cobrirá com as suas penas, e sob as suas asas você encontrará refúgio; a fidelidade dele será o seu escudo protetor.
5 Du skal ikke frykte for nattens redsler, for pil som flyver om dagen,
5 Você não temerá o pavor da noite, nem a flecha que voa de dia,
6 for pest som farer frem i mørket, for sott som ødelegger om middagen.
6 nem a peste que se move sorrateira nas trevas, nem a praga que devasta ao meio-dia.
7 Faller tusen ved din side og ti tusen ved din høire hånd, til dig skal det ikke nå.
7 Mil poderão cair ao seu lado, dez mil à sua direita, mas nada o atingirá.
8 Du skal bare skue det med dine øine, og se hvorledes de ugudelige får sin lønn.
8 Você simplesmente olhará, e verá o castigo dos ímpios.
9 For du, Herre, er min tilflukt. Den Høieste har du gjort til din bolig;
9 Se você fizer do Altíssimo o seu refúgio,
10 intet ondt skal vederfares dig, og ingen plage skal komme nær til ditt telt.
10 nenhum mal o atingirá, desgraça alguma chegará à sua tenda.
11 For han skal gi sine engler befaling om dig at de skal bevare dig på alle dine veier.
11 Porque a seus anjos ele dará ordens a seu respeito, para que o protejam em todos os seus caminhos;
12 De skal bære dig på hendene, forat du ikke skal støte din fot på nogen sten.
12 com as mãos eles o segurarão, para que você não tropece em alguma pedra.
13 På løve og huggorm skal du trå; du skal trå ned unge løver og slanger.
13 Você pisará o leão e a cobra; pisoteará o leão forte e a serpente.
14 For han henger fast ved mig, og jeg vil utfri ham; jeg vil føre ham i sikkerhet, for han kjenner mitt navn.
14 "Porque ele me ama, eu o resgatarei; eu o protegerei, pois conhece o meu nome.
15 Han skal påkalle mig, og jeg vil svare ham; jeg er med ham i nøden, jeg vil utfri ham og føre ham til ære.
15 Ele clamará a mim, e eu lhe darei resposta, e na adversidade estarei com ele; vou livrá-lo e cobri-lo de honra.
16 Med et langt liv vil jeg mette ham og la ham skue min frelse.
16 Vida longa eu lhe darei, e lhe mostrarei a minha salvação. "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.