Salmos 91
Det Norsk Bibelselskap (DNB) vs NTLH
1 Den som sitter i den Høiestes skjul, som bor i den Allmektiges skygge,
1 A pessoa que procura segurança no Deus Altíssimo e se abriga na sombra protetora do Todo-Poderoso
2 han sier til Herren: Min tilflukt og min borg, min Gud som jeg setter min lit til!
2 pode dizer a ele: “Ó e o meu protetor. Tu és o meu Deus; eu confio em ti.”
3 For han frir dig av fuglefangerens snare, fra ødeleggende pest.
3 Deus livrará você de perigos escondidos e de doenças mortais.
4 Med sine vingefjærer dekker han dig, og under hans vinger finner du ly; hans trofasthet er skjold og vern.
4 Ele o cobrirá com as suas asas, e debaixo delas você estará seguro. A fidelidade de Deus o protegerá como um
5 Du skal ikke frykte for nattens redsler, for pil som flyver om dagen,
5 Você não terá medo dos perigos da noite nem de assaltos durante o dia.
6 for pest som farer frem i mørket, for sott som ødelegger om middagen.
6 Não terá medo da peste que se espalha na escuridão nem dos males que matam ao meio-dia.
7 Faller tusen ved din side og ti tusen ved din høire hånd, til dig skal det ikke nå.
7 Ainda que mil pessoas sejam mortas ao seu lado, e dez mil, ao seu redor, você não sofrerá nada.
8 Du skal bare skue det med dine øine, og se hvorledes de ugudelige får sin lønn.
8 Você olhará e verá como os maus são castigados.
9 For du, Herre, er min tilflukt. Den Høieste har du gjort til din bolig;
9 Você fez do Senhor Deus o seu protetor e, do Altíssimo, o seu defensor;
10 intet ondt skal vederfares dig, og ingen plage skal komme nær til ditt telt.
10 por isso, nenhum desastre lhe acontecerá, e a violência não chegará perto da sua casa.
11 For han skal gi sine engler befaling om dig at de skal bevare dig på alle dine veier.
11 Deus mandará que os anjos dele cuidem de você para protegê-lo aonde quer que você for.
12 De skal bære dig på hendene, forat du ikke skal støte din fot på nogen sten.
12 Eles vão segurá-lo com as suas mãos, para que nem mesmo os seus pés sejam feridos nas pedras.
13 På løve og huggorm skal du trå; du skal trå ned unge løver og slanger.
13 Com os pés você esmagará leões e cobras, leões ferozes e serpentes venenosas.
14 For han henger fast ved mig, og jeg vil utfri ham; jeg vil føre ham i sikkerhet, for han kjenner mitt navn.
14 Deus diz: “Eu salvarei aqueles que me amam e protegerei os que reconhecem que eu sou Deus, o
15 Han skal påkalle mig, og jeg vil svare ham; jeg er med ham i nøden, jeg vil utfri ham og føre ham til ære.
15 Quando eles me chamarem, eu responderei e estarei com eles nas horas de aflição. Eu os livrarei e farei com que sejam respeitados.
16 Med et langt liv vil jeg mette ham og la ham skue min frelse.
16 Como recompensa, eu lhes darei vida longa e mostrarei que sou o seu Salvador.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.