Salmos 48
Det Norsk Bibelselskap (DNB) vs VC
1 En sang, en salme; av Korahs barn.
1 Cântico. Salmo dos filhos de Coré. Grande é o Senhor e digno de todo louvor, na cidade de nosso Deus. O seu monte santo,
2 Stor er Herren og høilovet i vår Guds stad, på hans hellige berg.
2 colina magnífica, é uma alegria para toda a terra. O lado norte do monte Sião é a cidade do grande rei.
3 Fagert hever det sig, en glede for all jorden er Sions berg, det ytterste Norden*, den store konges stad. / {* Sion er som Guds bolig i sannhet hvad hedningene falskelig tenkte sig om et fjell i det ytterste Norden, et hellig og meget høit fjell.}
3 Deus se mostrou em seus palácios um baluarte seguro.
4 Gud er i dens borger, han er blitt kjent som et fast vern.
4 Eis que se unem os reis para atacar juntamente.
5 For se, kongene samlet sig, de drog frem tilsammen.
5 Apenas a vêem, atônitos de medo e estupor, fogem.
6 De så, da blev de forferdet; de blev slått med redsel, flyktet i hast.
6 Aí o terror se apodera deles, uma angústia como a de mulher em parto,
7 Beven grep dem der, angst som hos en fødende kvinne.
7 ou como quando o vento do oriente despedaça as naus de Társis.
8 Ved østenvind knuste du Tarsis-skib.
8 Como nos contaram, assim o vimos na cidade do Senhor dos exércitos, na cidade de nosso Deus; Deus a sustenta eternamente!
9 Likesom vi hadde hørt, så har vi nu sett det i Herrens, hærskarenes Guds stad, i vår Guds stad; Gud gjør den fast til evig tid. Sela.
9 Ó Deus, relembremos a vossa misericórdia no interior de vosso templo.
10 Vi grunder, Gud, på din miskunnhet midt i ditt tempel.
10 Como o vosso nome, ó Deus, assim vosso louvor chega até os confins do mundo. Vossa mão direita está cheia de justiça.
11 Som ditt navn, Gud, så er din pris inntil jordens ender; din høire hånd er full av rettferdighet.
11 Que o monte Sião se alegre. Que as cidades de Judá exultem, à vista de vossos juízos!
12 Sions berg gleder sig, Judas døtre fryder sig for dine dommers skyld.
12 Relanceai o olhar sobre Sião, dai-lhe a volta, contai suas torres,
13 Gå omkring Sion og vandre rundt om det, tell dets tårn!
13 considerai suas fortificações, examinai seus palácios, para narrardes às gerações futuras:
14 Gi akt på dets voller, vandre gjennem dets borger, forat I kan fortelle derom til den kommende slekt.
14 como Deus é grande, nosso Deus dos séculos eternos; é ele o nosso guia.
15 For denne Gud er vår Gud evindelig og alltid; han skal føre oss ut over døden.
15 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.