Salmos 48
Det Norsk Bibelselskap (DNB) vs NTLH
1 En sang, en salme; av Korahs barn.
1 O Senhor Deus é grande e merece ser louvado na sua cidade, em
2 Stor er Herren og høilovet i vår Guds stad, på hans hellige berg.
2 O monte de Deus é alto e bonito; a cidade do grande Rei é a alegria do mundo inteiro.
3 Fagert hever det sig, en glede for all jorden er Sions berg, det ytterste Norden*, den store konges stad. / {* Sion er som Guds bolig i sannhet hvad hedningene falskelig tenkte sig om et fjell i det ytterste Norden, et hellig og meget høit fjell.}
3 Deus tem mostrado que ele dá segurança ao povo dentro das fortalezas da cidade.
4 Gud er i dens borger, han er blitt kjent som et fast vern.
4 Os reis se reuniram e juntos vieram atacar o monte Sião.
5 For se, kongene samlet sig, de drog frem tilsammen.
5 Porém, quando viram a cidade, ficaram espantados e fugiram com medo.
6 De så, da blev de forferdet; de blev slått med redsel, flyktet i hast.
6 Eles ficaram apavorados e aflitos como a mulher que está com dores de parto,
7 Beven grep dem der, angst som hos en fødende kvinne.
7 como marinheiros em grandes navios sacudidos numa tempestade violenta.
8 Ved østenvind knuste du Tarsis-skib.
8 Temos ouvido falar das coisas que o e agora vimos o que aconteceu na cidade do nosso Deus, o Ele guardará a cidade em segurança para sempre.
9 Likesom vi hadde hørt, så har vi nu sett det i Herrens, hærskarenes Guds stad, i vår Guds stad; Gud gjør den fast til evig tid. Sela.
9 No teu Templo, ó Deus, ficamos pensando no teu amor.
10 Vi grunder, Gud, på din miskunnhet midt i ditt tempel.
10 Tu és louvado por todos os povos, e a tua fama se espalha pelo mundo inteiro, pois tu governas com justiça.
11 Som ditt navn, Gud, så er din pris inntil jordens ender; din høire hånd er full av rettferdighet.
11 Alegre-se, povo de Jerusalém! Ó Deus, os teus julgamentos são justos! Alegrem-se com isso, moradores das cidades de Judá!
12 Sions berg gleder sig, Judas døtre fryder sig for dine dommers skyld.
12 Povo de Deus, ande em volta de Jerusalém e conte as suas torres!
13 Gå omkring Sion og vandre rundt om det, tell dets tårn!
13 Olhem todos com atenção as suas muralhas e examinem as suas fortalezas. Assim vocês poderão dizer aos seus descendentes:
14 Gi akt på dets voller, vandre gjennem dets borger, forat I kan fortelle derom til den kommende slekt.
14 “Este Deus é o nosso Deus para sempre. Ele nos guiará eternamente.”
15 For denne Gud er vår Gud evindelig og alltid; han skal føre oss ut over døden.
15 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.