Salmos 48
Det Norsk Bibelselskap (DNB) vs NVT
1 En sang, en salme; av Korahs barn.
1 Grande é o S enhor e muito digno de louvor, na cidade de nosso Deus, em seu santo monte.
2 Stor er Herren og høilovet i vår Guds stad, på hans hellige berg.
2 O monte Sião, o santo monte, é alto e magnífico; toda a terra se alegra em vê-lo; é a cidade do grande Rei.
3 Fagert hever det sig, en glede for all jorden er Sions berg, det ytterste Norden*, den store konges stad. / {* Sion er som Guds bolig i sannhet hvad hedningene falskelig tenkte sig om et fjell i det ytterste Norden, et hellig og meget høit fjell.}
3 O próprio Deus está em suas torres e se revela como seu protetor.
4 Gud er i dens borger, han er blitt kjent som et fast vern.
4 Os reis da terra uniram forças e avançaram contra a cidade.
5 For se, kongene samlet sig, de drog frem tilsammen.
5 Mas, quando a viram, ficaram espantados e fugiram aterrorizados.
6 De så, da blev de forferdet; de blev slått med redsel, flyktet i hast.
6 Foram tomados de medo e se contorceram de dores, como a mulher no parto.
7 Beven grep dem der, angst som hos en fødende kvinne.
7 Tu os destruíste como os navios de Társis, despedaçados por um forte vento do leste.
8 Ved østenvind knuste du Tarsis-skib.
8 Tínhamos ouvido falar da glória da cidade, mas agora a vimos com os próprios olhos, a cidade do S É a cidade de nosso Deus, que a manterá segura para sempre. Interlúdio
9 Likesom vi hadde hørt, så har vi nu sett det i Herrens, hærskarenes Guds stad, i vår Guds stad; Gud gjør den fast til evig tid. Sela.
9 Ó Deus, em teu amor meditamos enquanto adoramos em teu templo.
10 Vi grunder, Gud, på din miskunnhet midt i ditt tempel.
10 Como teu nome merece, ó Deus, serás louvado até os confins da terra; tua forte mão direita está cheia de vitória.
11 Som ditt navn, Gud, så er din pris inntil jordens ender; din høire hånd er full av rettferdighet.
11 Alegre-se o povo no monte Sião! Todas as cidades de Judá exultem por causa de teus decretos!
12 Sions berg gleder sig, Judas døtre fryder sig for dine dommers skyld.
12 Percorram a cidade de Sião, vão e contem suas muitas torres.
13 Gå omkring Sion og vandre rundt om det, tell dets tårn!
13 Observem os muros fortificados e caminhem por todas as cidadelas, para que possam descrevê-las às gerações futuras.
14 Gi akt på dets voller, vandre gjennem dets borger, forat I kan fortelle derom til den kommende slekt.
14 Pois assim é nosso Deus; ele é nosso Deus para todo o sempre e nos guiará até o dia de nossa morte.
15 For denne Gud er vår Gud evindelig og alltid; han skal føre oss ut over døden.
15 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.