Salmos 135

Det Norsk Bibelselskap (DNB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Halleluja! Lov Herrens navn, lov, I Herrens tjenere,
1 Aleluia ! Louvem a Deus, o vocês que são seus
2 I som står i Herrens hus, i forgårdene til vår Guds hus!
2 vocês que estão na casa dele, no Templo do nosso Deus!
3 Lov Herren! for Herren er god, lovsyng hans navn! for det er liflig.
3 Louvem o Senhor porque ele é bom; cantem louvores a ele porque é bondoso.
4 For Herren har utvalgt sig Jakob, Israel til sin eiendom.
4 Pois o Senhor escolheu Jacó para ser dele, escolheu o povo de Israel para ser o seu tesouro.
5 Jeg vet at Herren er stor, og vår Herre større enn alle guder.
5 Eu sei que o Senhor é grande; o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 Herren gjør alt det han vil, i himmelen og på jorden, i havene og alle dyp,
6 O Senhor faz o que quer, tanto no céu como na terra, tanto nos mares como nos oceanos profundos.
7 han som lar regnskyer stige op fra jordens ende, gjør lyn til regn, fører vind ut av sine forrådshus,
7 Dos fins da terra, ele traz as nuvens, prepara os relâmpagos para as tempestades e faz com que o vento saia dos seus depósitos.
8 han som slo de førstefødte i Egypten, både mennesker og fe.
8 Foi ele quem no Egito matou todos os primeiros filhos, tanto dos egípcios como dos seus animais.
9 som sendte tegn og under midt i dig, Egypten, mot Farao og mot alle hans tjenere,
9 Ali fez milagres e coisas maravilhosas para castigar o rei e todos os seus servidores.
10 han som slo mange hedningefolk og drepte mektige konger,
10 O Senhor Deus destruiu muitas nações e matou reis poderosos.
11 Sihon, amorittenes konge, og Og, Basans konge, og alle Kana'ans kongeriker,
11 Ele matou Seom, o rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reis de Canaã.
12 og gav deres land til arv, gav Israel, sitt folk, det til arv.
12 E a terra desses reis ele deu a Israel, o seu povo, para ser propriedade deles.
13 Herre, ditt navn blir til evig tid, Herre, ditt minne fra slekt til slekt.
13 Ó Senhor , todos sempre saberão que tu és Deus; todas as lembrarão de ti.
14 For Herren skal dømme sitt folk, og han skal miskunne sig over sine tjenere.
14 O Senhor defenderá o povo de Israel; ele terá compaixão dos seus servos.
15 Hedningenes avguder er sølv og gull, et verk av menneskers hender.
15 Os deuses das outras nações são de prata e de ouro, são feitos por seres humanos.
16 De har munn, men taler ikke; de har øine, men ser ikke;
16 Eles têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem.
17 de har ører, men hører ikke, og det er ikke nogen ånde i deres munn.
17 Têm ouvidos, mas não ouvem; e não podem respirar.
18 Som de selv er, blir de som gjør dem, hver den som setter sin lit til dem.
18 Que fiquem iguais a esses ídolos aqueles que os fazem e também os que confiam neles!
19 Israels hus, lov Herren! Arons hus, lov Herren!
19 Louve o Senhor Deus, povo de Israel! Sacerdotes de Deus, louvem o
20 Levis hus, lov Herren! I som frykter Herren, lov Herren!
20 Levitas , louvem o Senhor ! Todos os que o
21 Lovet være Herren fra Sion, han som bor i Jerusalem! Halleluja!
21 Louvem o Senhor em Sião , em Jerusalém, onde ele mora. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.