Salmos 135
Det Norsk Bibelselskap (DNB) vs ARIB
1 Halleluja! Lov Herrens navn, lov, I Herrens tjenere,
1 Louvai ao Senhor. Louvai o nome do Senhor; louvai-o, servos do Senhor,
2 I som står i Herrens hus, i forgårdene til vår Guds hus!
2 vós que assistis na casa do Senhor, nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Lov Herren! for Herren er god, lovsyng hans navn! for det er liflig.
3 Louvai ao Senhor, porque o Senhor é bom; cantai louvores ao seu nome, porque ele é bondoso.
4 For Herren har utvalgt sig Jakob, Israel til sin eiendom.
4 Porque o Senhor escolheu para si a Jacó, e a Israel para seu tesouro peculiar.
5 Jeg vet at Herren er stor, og vår Herre større enn alle guder.
5 Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Senhor está acima de todos os deuses.
6 Herren gjør alt det han vil, i himmelen og på jorden, i havene og alle dyp,
6 Tudo o que o Senhor deseja ele o faz, no céu e na terra, nos mares e em todos os abismos.
7 han som lar regnskyer stige op fra jordens ende, gjør lyn til regn, fører vind ut av sine forrådshus,
7 Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva; tira os ventos dos seus tesouros.
8 han som slo de førstefødte i Egypten, både mennesker og fe.
8 Foi ele que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até os animais;
9 som sendte tegn og under midt i dig, Egypten, mot Farao og mot alle hans tjenere,
9 que operou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra Faraó e contra os seus servos;
10 han som slo mange hedningefolk og drepte mektige konger,
10 que feriu muitas nações, e matou reis poderosos:
11 Sihon, amorittenes konge, og Og, Basans konge, og alle Kana'ans kongeriker,
11 a Siom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
12 og gav deres land til arv, gav Israel, sitt folk, det til arv.
12 e deu a terra deles em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 Herre, ditt navn blir til evig tid, Herre, ditt minne fra slekt til slekt.
13 O teu nome, ó Senhor, subsiste para sempre; e a tua memória, ó Senhor, por todas as gerações.
14 For Herren skal dømme sitt folk, og han skal miskunne sig over sine tjenere.
14 Pois o Senhor julgará o seu povo, e se compadecerá dos seus servos.
15 Hedningenes avguder er sølv og gull, et verk av menneskers hender.
15 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens;
16 De har munn, men taler ikke; de har øine, men ser ikke;
16 têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não vêem;
17 de har ører, men hører ikke, og det er ikke nogen ånde i deres munn.
17 têm ouvidos, mas não ouvem; nem há sopro algum na sua boca.
18 Som de selv er, blir de som gjør dem, hver den som setter sin lit til dem.
18 Semelhantemente a eles se tornarão os que os fazem, e todos os que neles confiam.
19 Israels hus, lov Herren! Arons hus, lov Herren!
19 Ó casa de Israel, bendizei ao Senhor; ó casa de Arão, bendizei ao Senhor;
20 Levis hus, lov Herren! I som frykter Herren, lov Herren!
20 ó casa de Levi, bendizei ao Senhor; vós, os que temeis ao Senhor, bendizei ao Senhor.
21 Lovet være Herren fra Sion, han som bor i Jerusalem! Halleluja!
21 Desde Sião seja bendito o Senhor, que habita em Jerusalém. Louvai ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.