Salmos 135
Det Norsk Bibelselskap (DNB) vs BKJ
1 Halleluja! Lov Herrens navn, lov, I Herrens tjenere,
1 Louvai ao SENHOR. Louvai o nome do SENHOR; louvai-o, ó vós servos do SENHOR.
2 I som står i Herrens hus, i forgårdene til vår Guds hus!
2 Vós que ficais de pé na casa do SENHOR, nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Lov Herren! for Herren er god, lovsyng hans navn! for det er liflig.
3 Louvai ao SENHOR, pois o SENHOR é bom; cantai louvores ao seu nome, pois é agradável.
4 For Herren har utvalgt sig Jakob, Israel til sin eiendom.
4 Pois o SENHOR escolheu a Jacó para si, e a Israel para seu tesouro peculiar.
5 Jeg vet at Herren er stor, og vår Herre større enn alle guder.
5 Pois eu sei que o SENHOR é grande, e que o nosso Senhor está acima de todos os deuses.
6 Herren gjør alt det han vil, i himmelen og på jorden, i havene og alle dyp,
6 Tudo o que o SENHOR desejou, ele fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os lugares profundos.
7 han som lar regnskyer stige op fra jordens ende, gjør lyn til regn, fører vind ut av sine forrådshus,
7 Ele faz os vapores ascenderem dos confins da terra; faz os relâmpagos para a chuva; traz o vento dos seus tesouros.
8 han som slo de førstefødte i Egypten, både mennesker og fe.
8 O que feriu os primogênitos do Egito, bem como de homens e animais;
9 som sendte tegn og under midt i dig, Egypten, mot Farao og mot alle hans tjenere,
9 o que enviou sinais e maravilhas no meio de ti, ó Egito, sobre Faraó e sobre todos os seus servos.
10 han som slo mange hedningefolk og drepte mektige konger,
10 O que feriu grandes nações, e matou poderosos reis;
11 Sihon, amorittenes konge, og Og, Basans konge, og alle Kana'ans kongeriker,
11 a Seom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
12 og gav deres land til arv, gav Israel, sitt folk, det til arv.
12 e deu a sua terra por herança, herança a Israel, seu povo.
13 Herre, ditt navn blir til evig tid, Herre, ditt minne fra slekt til slekt.
13 Teu nome, ó SENHOR, dura para sempre, e o teu memorial, ó SENHOR, através de todas as gerações.
14 For Herren skal dømme sitt folk, og han skal miskunne sig over sine tjenere.
14 Pois o SENHOR julgará o seu povo, e se arrependerá a respeito dos seus servos.
15 Hedningenes avguder er sølv og gull, et verk av menneskers hender.
15 Os ídolos dos pagãos são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
16 De har munn, men taler ikke; de har øine, men ser ikke;
16 Eles têm boca, mas não falam; eles têm olhos, mas não veem;
17 de har ører, men hører ikke, og det er ikke nogen ånde i deres munn.
17 Eles têm ouvidos, mas não ouvem, nem há fôlego algum em suas bocas.
18 Som de selv er, blir de som gjør dem, hver den som setter sin lit til dem.
18 Aqueles que os fazem são semelhantes a eles; assim também é todo aquele que confia neles.
19 Israels hus, lov Herren! Arons hus, lov Herren!
19 Bendizei ao SENHOR, ó casa de Israel; bendizei ao SENHOR, ó casa de Arão.
20 Levis hus, lov Herren! I som frykter Herren, lov Herren!
20 Bendizei ao SENHOR, ó casa de Levi; vós os que temeis ao SENHOR, bendizei ao SENHOR.
21 Lovet være Herren fra Sion, han som bor i Jerusalem! Halleluja!
21 Bendito seja o SENHOR desde Sião, que habita em Jerusalém. Louvai ao SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.