Salmos 115

Det Norsk Bibelselskap (DNB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ikke oss, Herre, ikke oss, men ditt navn gi du ære for din miskunnhets, for din trofasthets skyld!
1 Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao vosso nome dai glória, por amor de vossa misericórdia e fidelidade.
2 Hvorfor skal hedningene si: Hvor er nu deres Gud?
2 Por que diriam as nações pagãs: Onde está o Deus deles?
3 Vår Gud er jo i himmelen; han gjør alt det han vil.
3 Nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
4 Deres avguder er sølv og gull, et verk av menneskehender.
4 Quanto a seus ídolos de ouro e prata, são eles simples obras da mão dos homens.
5 De har munn, men taler ikke; de har øine, men ser ikke;
5 Têm boca, mas não falam, olhos e não podem ver,
6 de har ører, men hører ikke; de har nese, men lukter ikke.
6 têm ouvidos, mas não ouvem, nariz e não podem cheirar.
7 Deres hender føler ikke, deres føtter går ikke; de gir ingen lyd med sin strupe.
7 Têm mãos, mas não apalpam, pés e não podem andar, sua garganta não emite som algum.
8 Som de selv er, blir de som gjør dem, hver den som setter sin lit til dem.
8 Semelhantes a eles sejam os que os fabricam e quantos neles põem sua confiança.
9 Israel, sett din lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
9 Mas Israel, ao contrário, confia no Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
10 Arons hus, sett eders lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
10 Aarão confia no Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
11 I som frykter Herren, sett eders lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
11 Confiam no Senhor os que temem o Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
12 Herren kom oss i hu; han skal velsigne, han skal velsigne Israels hus, han skal velsigne Arons hus,
12 O Senhor se lembra de nós e nos dará a sua bênção; abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Aarão,
13 han skal velsigne dem som frykter Herren, de små med de store.
13 abençoará aos que temem ao Senhor, os pequenos como os grandes.
14 Herren la eder vokse i tall, eder og eders barn!
14 O Senhor há de vos multiplicar, vós e vossos filhos.
15 Velsignet være I av Herren, himmelens og jordens skaper!
15 Sede os benditos do Senhor, que fez o céu e a terra.
16 Himmelen er Herrens himmel, men jorden har han gitt menneskenes barn.
16 O céu é o céu do Senhor, mas a terra ele a deu aos filhos de Adão.
17 De døde lover ikke Herren, ingen av dem som farer ned i dødsrikets stillhet;
17 Não são os mortos que louvam o Senhor, nem nenhum daqueles que descem aos lugares infernais.
18 men vi skal love Herren fra nu av og inntil evig tid. Halleluja!
18 Mas somos nós que bendizemos ao Senhor agora e para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.