Salmos 115

Det Norsk Bibelselskap (DNB) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ikke oss, Herre, ikke oss, men ditt navn gi du ære for din miskunnhets, for din trofasthets skyld!
1 Não a nós, ó SENHOR, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por tua misericórdia, e por causa da tua verdade.
2 Hvorfor skal hedningene si: Hvor er nu deres Gud?
2 Por que os pagãos dirão: Onde está agora o seu Deus?
3 Vår Gud er jo i himmelen; han gjør alt det han vil.
3 Mas o nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
4 Deres avguder er sølv og gull, et verk av menneskehender.
4 Seus ídolos são prata e ouro, a obra das mãos dos homens.
5 De har munn, men taler ikke; de har øine, men ser ikke;
5 Eles têm boca, mas não falam; eles têm olhos, mas não veem.
6 de har ører, men hører ikke; de har nese, men lukter ikke.
6 Eles têm ouvidos, mas não ouvem; eles têm narizes, mas não cheiram.
7 Deres hender føler ikke, deres føtter går ikke; de gir ingen lyd med sin strupe.
7 Eles têm mãos, mas não seguram; eles têm pés, mas não andam; nem fala alguma sai através de sua garganta.
8 Som de selv er, blir de som gjør dem, hver den som setter sin lit til dem.
8 Aqueles que os fazem são como eles; assim também é cada um que confia neles.
9 Israel, sett din lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
9 Ó Israel, confia no SENHOR; ele é o seu socorro e o seu escudo.
10 Arons hus, sett eders lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
10 Ó Casa de Arão, confia no SENHOR; ele é o seu socorro e o seu escudo.
11 I som frykter Herren, sett eders lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
11 Vós, os que temeis ao SENHOR, confiai no SENHOR; ele é o seu socorro e o seu escudo.
12 Herren kom oss i hu; han skal velsigne, han skal velsigne Israels hus, han skal velsigne Arons hus,
12 O SENHOR se atentou para nós; ele nos abençoará; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão.
13 han skal velsigne dem som frykter Herren, de små med de store.
13 Abençoará os que temem ao SENHOR, tanto pequenos quanto grandes.
14 Herren la eder vokse i tall, eder og eders barn!
14 O SENHOR vos aumentará mais e mais, a vós e a vossos filhos.
15 Velsignet være I av Herren, himmelens og jordens skaper!
15 Sois abençoados do SENHOR, que fez o céu e a terra.
16 Himmelen er Herrens himmel, men jorden har han gitt menneskenes barn.
16 O céu, até os céus são do SENHOR; mas a terra ele a deu aos filhos dos homens.
17 De døde lover ikke Herren, ingen av dem som farer ned i dødsrikets stillhet;
17 Os mortos não louvam ao SENHOR, nem nenhum dos que descem ao silêncio.
18 men vi skal love Herren fra nu av og inntil evig tid. Halleluja!
18 Mas nós bendiremos ao SENHOR, desde este tempo em diante e para sempre. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.