Salmos 115

Det Norsk Bibelselskap (DNB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ikke oss, Herre, ikke oss, men ditt navn gi du ære for din miskunnhets, for din trofasthets skyld!
1 Não a nós, S enhor , não a nós, mas ao teu nome seja toda a glória, por teu amor e por tua fidelidade.
2 Hvorfor skal hedningene si: Hvor er nu deres Gud?
2 Por que as nações dizem: “Onde está o deus deles?”.
3 Vår Gud er jo i himmelen; han gjør alt det han vil.
3 Nosso Deus está nos céus e faz tudo como deseja.
4 Deres avguder er sølv og gull, et verk av menneskehender.
4 Seus ídolos não passam de objetos de prata e ouro, formados por mãos humanas.
5 De har munn, men taler ikke; de har øine, men ser ikke;
5 Têm boca, mas não falam; olhos, mas não veem.
6 de har ører, men hører ikke; de har nese, men lukter ikke.
6 Têm ouvidos, mas não ouvem; nariz, mas não respiram.
7 Deres hender føler ikke, deres føtter går ikke; de gir ingen lyd med sin strupe.
7 Têm mãos, mas não apalpam; pés, mas não andam; garganta, mas não emitem som.
8 Som de selv er, blir de som gjør dem, hver den som setter sin lit til dem.
8 Aqueles que fazem ídolos e neles confiam são exatamente iguais a eles.
9 Israel, sett din lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
9 Ó Israel, confie no S enhor ; ele é seu auxílio e seu escudo!
10 Arons hus, sett eders lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
10 Ó sacerdotes, descendentes de Arão, confiem no S enhor ; ele é seu auxílio e seu escudo!
11 I som frykter Herren, sett eders lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
11 Todos vocês que temem o S enhor , confiem nele; ele é seu auxílio e seu escudo!
12 Herren kom oss i hu; han skal velsigne, han skal velsigne Israels hus, han skal velsigne Arons hus,
12 O S enhor se lembra de nós e nos abençoará; sim, abençoará o povo de Israel e os sacerdotes, descendentes de Arão.
13 han skal velsigne dem som frykter Herren, de små med de store.
13 Abençoará os que temem o S enhor , tanto os grandes como os pequenos.
14 Herren la eder vokse i tall, eder og eders barn!
14 Que o S enhor multiplique bênçãos para vocês e seus filhos.
15 Velsignet være I av Herren, himmelens og jordens skaper!
15 Sejam abençoados pelo S enhor , que fez os céus e a terra.
16 Himmelen er Herrens himmel, men jorden har han gitt menneskenes barn.
16 Os céus pertencem ao S enhor , mas ele deu a terra à humanidade.
17 De døde lover ikke Herren, ingen av dem som farer ned i dødsrikets stillhet;
17 Os mortos não cantam louvores ao S enhor , pois desceram ao silêncio da sepultura.
18 men vi skal love Herren fra nu av og inntil evig tid. Halleluja!
18 Nós, porém, louvaremos o S enhor agora e para sempre. Louvado seja o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.