Salmos 115

Det Norsk Bibelselskap (DNB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ikke oss, Herre, ikke oss, men ditt navn gi du ære for din miskunnhets, for din trofasthets skyld!
1 Somente a ti, ó Senhor Deus, a ti somente, e não a nós, seja dada a por causa do teu amor e da tua fidelidade.
2 Hvorfor skal hedningene si: Hvor er nu deres Gud?
2 Por que é que as outras nações nos perguntam: “Onde está o Deus de vocês?”
3 Vår Gud er jo i himmelen; han gjør alt det han vil.
3 Nós respondemos: “O nosso Deus está no céu; ele faz tudo o que quer.
4 Deres avguder er sølv og gull, et verk av menneskehender.
4 Os deuses das outras nações são de prata e de ouro, são feitos por seres humanos.
5 De har munn, men taler ikke; de har øine, men ser ikke;
5 Eles têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem.
6 de har ører, men hører ikke; de har nese, men lukter ikke.
6 Têm ouvidos, mas não ouvem; têm nariz, mas não cheiram.
7 Deres hender føler ikke, deres føtter går ikke; de gir ingen lyd med sin strupe.
7 Têm mãos, mas não podem pegar; têm pés, mas não andam; e da garganta deles não sai nenhum som.
8 Som de selv er, blir de som gjør dem, hver den som setter sin lit til dem.
8 Que fiquem iguais a esses ídolos aqueles que os fazem e os que confiam neles!”
9 Israel, sett din lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
9 Ó israelitas, confiem em Deus, o Senhor ! Ele é a ajuda e o
10 Arons hus, sett eders lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
10 Sacerdotes de Deus, confiem no Senhor ! Ele é a ajuda e o escudo de vocês.
11 I som frykter Herren, sett eders lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
11 Confiem no Senhor , todos os que o Ele é a ajuda e o escudo de vocês.
12 Herren kom oss i hu; han skal velsigne, han skal velsigne Israels hus, han skal velsigne Arons hus,
12 O Senhor lembra de nós e nos abençoará; ele abençoará o povo de Israel e todos os sacerdotes de Deus.
13 han skal velsigne dem som frykter Herren, de små med de store.
13 Ele abençoará todos os que o temem, tanto os importantes como os humildes.
14 Herren la eder vokse i tall, eder og eders barn!
14 Que o Senhor Deus lhes dê muitos filhos, a vocês e aos seus descendentes!
15 Velsignet være I av Herren, himmelens og jordens skaper!
15 Que vocês sejam abençoados pelo que fez os céus e a terra!
16 Himmelen er Herrens himmel, men jorden har han gitt menneskenes barn.
16 Os céus pertencem somente ao Senhor , mas a terra ele deu aos seres humanos.
17 De døde lover ikke Herren, ingen av dem som farer ned i dødsrikets stillhet;
17 Os mortos, que descem à não louvam a Deus, o
18 men vi skal love Herren fra nu av og inntil evig tid. Halleluja!
18 Mas nós, que estamos vivos, daremos graças ao agora e para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.