Jó 35
Det Norsk Bibelselskap (DNB) vs VC
1 Og Elihu tok atter til orde og sa:
1 Eliú retomou ainda a palavra nestes termos:
2 Holder du det for rett, du som har sagt: Jeg er rettferdigere enn Gud,
2 Imaginas ter razão em pretender justificar-te contra Deus?
3 at du sier: Hvad nytter det mig, hvad gagn har jeg av at jeg ikke synder?
3 Quando dizes: Para que me serve isto, qual é minha vantagem em não pecar?
4 Jeg vil gi dig svar, og dine venner med dig.
4 Pois vou responder-te, a ti e a teus amigos.
5 Vend ditt øie mot himmelen og se, gi akt på skyene høit over dig!
5 Considera os céus e olha: vê como são mais altas do que tu as nuvens!
6 Om du synder, hvad gjør du ham med det? Og er dine overtredelser mange, hvad skade volder du ham?
6 Se pecas, que danos lhe causas? Se multiplicas tuas faltas, que mal lhe fazes?
7 Er du rettferdig, hvad kan du gi ham, hvad mottar han av din hånd?
7 Se és justo, que vantagem lhe dás, ou que recebe ele de tua mão?
8 Bare for et menneske, din likemann, kan din ugudelighet ha noget å si, og bare for et menneskebarn din rettferdighet.
8 Tua maldade só prejudica o homem, teu semelhante; tua justiça só diz respeito a um humano.
9 Over de mange undertrykkelser klager de; de skriker om hjelp mot de mektiges arm.
9 Sob o peso da opressão, geme-se, clama-se sob a mão dos poderosos.
10 Men ingen sier: Hvor er Gud, min skaper, han som lar lovsanger lyde om natten*, / {* d.e. i ulykkens natt.}
10 Mas ninguém diz: Onde está Deus, meu criador, que inspira cantos de louvor em plena noite,
11 han som gir oss forstand fremfor jordens dyr og gjør oss vise fremfor himmelens fugler?
11 que nos instrui mais do que os animais selvagens e nos torna mais sábios do que as aves do céu?
12 Da roper de, uten at han svarer, om hjelp mot de ondes overmot.
12 Clamam, mas não são ouvidos, por causa do orgulho dos maus.
13 Ja visselig, Gud hører ikke på tomme ord, den Allmektige akter ikke på slikt.
13 Deus não ouve as palavras frívolas, o Todo-poderoso não lhes presta atenção.
14 Også når du sier at du ikke ser ham, så ser han nok din sak, og du må bie på ham.
14 Quando dizes que ele não se ocupa de ti, que tua causa está diante dele, que esperas sua decisão,
15 Men nu, fordi du ikke gjør det, hjemsøker han dig i sin vrede, og han akter ikke stort på overmodige ord.
15 que sua cólera não castiga e que ele ignora o pecado,
16 Og Job oplater sin munn med tom tale; han bruker mange ord i sin uforstand.
16 Jó abre a boca para palavras ociosas e derrama-se em discursos impertinentes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.