Jó 35
Det Norsk Bibelselskap (DNB) vs ARA
1 Og Elihu tok atter til orde og sa:
1 Disse mais Eliú:
2 Holder du det for rett, du som har sagt: Jeg er rettferdigere enn Gud,
2 Achas que é justo dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus?
3 at du sier: Hvad nytter det mig, hvad gagn har jeg av at jeg ikke synder?
3 Porque dizes: De que me serviria ela? Que proveito tiraria dela mais do que do meu pecado?
4 Jeg vil gi dig svar, og dine venner med dig.
4 Dar-te-ei resposta, a ti e aos teus amigos contigo.
5 Vend ditt øie mot himmelen og se, gi akt på skyene høit over dig!
5 Atenta para os céus e vê; contempla as altas nuvens acima de ti.
6 Om du synder, hvad gjør du ham med det? Og er dine overtredelser mange, hvad skade volder du ham?
6 Se pecas, que mal lhe causas tu? Se as tuas transgressões se multiplicam, que lhe fazes?
7 Er du rettferdig, hvad kan du gi ham, hvad mottar han av din hånd?
7 Se és justo, que lhe dás ou que recebe ele da tua mão?
8 Bare for et menneske, din likemann, kan din ugudelighet ha noget å si, og bare for et menneskebarn din rettferdighet.
8 A tua impiedade só pode fazer o mal ao homem como tu mesmo; e a tua justiça, dar proveito ao filho do homem.
9 Over de mange undertrykkelser klager de; de skriker om hjelp mot de mektiges arm.
9 Por causa das muitas opressões, os homens clamam, clamam por socorro contra o braço dos poderosos.
10 Men ingen sier: Hvor er Gud, min skaper, han som lar lovsanger lyde om natten*, / {* d.e. i ulykkens natt.}
10 Mas ninguém diz: Onde está Deus, que me fez, que inspira canções de louvor durante a noite,
11 han som gir oss forstand fremfor jordens dyr og gjør oss vise fremfor himmelens fugler?
11 que nos ensina mais do que aos animais da terra e nos faz mais sábios do que as aves dos céus?
12 Da roper de, uten at han svarer, om hjelp mot de ondes overmot.
12 Clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância dos maus.
13 Ja visselig, Gud hører ikke på tomme ord, den Allmektige akter ikke på slikt.
13 Só gritos vazios Deus não ouvirá, nem atentará para eles o Todo-Poderoso.
14 Også når du sier at du ikke ser ham, så ser han nok din sak, og du må bie på ham.
14 Jó, ainda que dizes que não o vês, a tua causa está diante dele; por isso, espera nele.
15 Men nu, fordi du ikke gjør det, hjemsøker han dig i sin vrede, og han akter ikke stort på overmodige ord.
15 Mas agora, porque Deus na sua ira não está punindo, nem fazendo muito caso das transgressões,
16 Og Job oplater sin munn med tom tale; han bruker mange ord i sin uforstand.
16 abres a tua boca, com palavras vãs, amontoando frases de ignorante.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.