Salmos 77
Digo (DIG) vs NVT
1 Námririra Mlungu kpwa sauti ili aniterye.
1 Clamo a Deus; sim, grito bem alto. Quem dera Deus me ouvisse!
2 Wakati nriphokala nina tabu namuendza Mwenyezi Mlungu,
2 Quando eu estava angustiado, busquei o Senhor. Orei a noite toda, de mãos estendidas para o céu, mas minha alma recusou ser consolada.
3 Ee Mlungu, nákutambukira uwe kpwa kuula;
3 Lembro-me de Deus e começo a gemer; desfaleço, ansioso por sua ajuda. Interlúdio
4 Uwe wanihenda nisiphahe usingizi,
4 Tu não me deixas dormir; estou tão desesperado que nem consigo falar!
5 Naririkana kuhusu siku za kare,
5 Penso nos dias que passaram, nos anos que há muito se foram.
6 Usiku nátambukira mawira gangu
6 À noite, relembro canções alegres; consulto minha alma e procuro compreender minha situação.
7 “Dze, Mwenyezi Mlungu akahurema hata kare na kare?
7 Acaso o Senhor me rejeitou em definitivo? Jamais voltará a ser bondoso comigo?
8 Dze, mendzwaye isiyosika ikasira hata kare na kare?
8 Seu amor se foi para nunca mais voltar? Deixou de cumprir suas promessas para sempre?
9 Dze, Mlungu akayala kukala na mbazi?
9 Deus se esqueceu de ser bondoso? Em sua ira, fechou a porta para a compaixão? Interlúdio
10 Halafu nchiamba, “Chinilumizacho zaidi
10 Pensei: “É por esta razão que sofro; o Altíssimo voltou sua mão direita contra mim”.
11 Nindatambukira mahendo ga Mwenyezi Mlungu;
11 Depois, porém, lembro-me de tudo que fizeste, S enhor ; recordo-me de tuas maravilhas do passado.
12 Nindaririkana kuhusu kazizo zosi,
12 Estão sempre em meus pensamentos; não deixo de refletir sobre teus poderosos feitos.
13 Chila uhendacho, ee Mlungu, ni chitakatifu.
13 Teus caminhos, ó Deus, são santos; que deus é poderoso como o nosso Deus?
14 Uwe u Mlungu unayehenda vilinje,
14 És o Deus que realiza maravilhas; mostras o teu poder entre as nações!
15 Uwe waakombola atuo kpwa mkpwonoo wa nguvu.
15 Com teu braço forte resgataste teu povo, os descendentes de Jacó e José. Interlúdio
16 Madzi gariphokuona, ee Mlungu,
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e estremeceram; até as profundezas do mar se agitaram.
17 Maingu gamwaga madzi,
17 As nuvens derramaram chuva, os trovões ressoaram nas alturas, os teus relâmpagos riscaram os céus.
18 Msindo wa mngurumoo wasikirika kpwenye chikulukulu,
18 No redemoinho ouviu-se o estrondo de teu trovão; os relâmpagos iluminaram o mundo, e a terra tremeu e se abalou.
19 Wahenda njirayo yatsupa na kahi-kahi ya bahari,
19 Teu caminho passou pelo mar, teu trajeto, pelas águas poderosas, e ninguém percebeu teus passos.
20 Uwe waalongoza atuo dza mifugo
20 Conduziste teu povo como um rebanho de ovelhas, pelas mãos de Moisés e Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.