Salmos 6

Digo (DIG) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ee Mwenyezi Mlungu, usinidemurire wakati ukareya,
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Em oitava. Salmo de Davi. Senhor, em vossa cólera não me repreendais, em vosso furor não me castigueis.
2 Nionera mbazi ee Mwenyezi Mlungu kpwa sababu ni mnyonje.
2 Tende piedade de mim, Senhor, porque desfaleço; sarai-me, pois sinto abalados os meus ossos.
3 Nayugika sana mwangu moyoni.
3 Minha alma está muito perturbada; vós, porém, Senhor, até quando?...
4 Galuka unitivye; ee Mwenyezi Mlungu,
4 Voltai, Senhor, livrai minha alma; salvai-me, pela vossa bondade.
5 Atu ariofwa, taakutambukira tsona.
5 Porque no seio da morte não há quem de vós se lembre; quem vos glorificará na habitação dos mortos?
6 Nikaremwa kpwa sababu ya kuula;
6 Eu me esgoto gemendo; todas as noites banho de pranto minha cama, com lágrimas inundo o meu leito.
7 Matso gangu tagaona vinono kpwa sababu ya ndiro,
7 De amargura meus olhos se turvam, esmorecem por causa dos que me oprimem.
8 Niukirani mwi muhendao mai,
8 Apartai-vos de mim, vós todos que praticais o mal, porque o Senhor atendeu às minhas lágrimas.
9 Mwenyezi Mlungu akasikira chiriro changu,
9 O Senhor escutou a minha oração, o Senhor acolheu a minha súplica.
10 Maadui gangu gosi gandaifika na kutishirwa sana,
10 Que todos os meus inimigos sejam envergonhados e aterrados; recuem imediatamente, cobertos de confusão!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.