Salmos 6
Digo (DIG) vs BKJ
1 Ee Mwenyezi Mlungu, usinidemurire wakati ukareya,
1 Ao Músico-chefe de Neginote sobre Seminite, Salmo de Davi. Ó SENHOR, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu ardente descontentamento.
2 Nionera mbazi ee Mwenyezi Mlungu kpwa sababu ni mnyonje.
2 Tem misericórdia de mim, Ó SENHOR, porque sou fraco; ó SENHOR, sara-me porque os meus ossos estão perturbados.
3 Nayugika sana mwangu moyoni.
3 Minha alma também está dolorosamente perturbada; mas tu, ó SENHOR, por quanto tempo?
4 Galuka unitivye; ee Mwenyezi Mlungu,
4 Retorna, ó SENHOR, liberta a minha alma; ó salva-me por causa das tuas misericórdias.
5 Atu ariofwa, taakutambukira tsona.
5 Porque na morte não há lembrança de ti; no túmulo quem te dará graças?
6 Nikaremwa kpwa sababu ya kuula;
6 Estou cansado do meu gemido, toda a noite faço a minha cama nadar; molho o meu leito com as minhas lágrimas.
7 Matso gangu tagaona vinono kpwa sababu ya ndiro,
7 Meu olho está consumido por causa da mágoa; ele envelheceu por causa de todos os meus inimigos.
8 Niukirani mwi muhendao mai,
8 Apartai-vos de mim todos vós trabalhadores da iniquidade; porque o SENHOR ouviu a voz do meu pranto.
9 Mwenyezi Mlungu akasikira chiriro changu,
9 O SENHOR ouviu a minha súplica; o SENHOR receberá a minha oração.
10 Maadui gangu gosi gandaifika na kutishirwa sana,
10 Que todos os meus inimigos sejam envergonhados e dolorosamente perturbados; que eles retornem e sejam envergonhados repentinamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.