Salmos 26
Digo (DIG) vs NAA
1 Ee Mwenyezi Mlungu, amula kukala sina makosa
1 Faze-me justiça, Senhor , pois tenho andado na minha integridade e confio no
2 Nipima, ee Mwenyezi Mlungu, na unijeze,
2 Examina-me, Senhor , e prova-me; sonda o meu coração e os meus pensamentos.
3 Mana unanionyesa mendzwayo isiyosika
3 Pois a tua misericórdia, tenho-a diante dos olhos e tenho andado na tua verdade.
4 Sisagala na atu a handzo
4 Não me tenho assentado com gente falsa e com os hipócritas não me associo.
5 Nazira mikutano ya atu ayi
5 Detesto a assembleia dos malfeitores e com os ímpios não me assento.
6 Natsukutsa mikono kuonyesa sina makosa
6 Lavo as mãos na inocência e, assim, andarei, ao redor do teu altar,
7 kuno naimba wira wa shukurani kpwa sauti
7 para entoar, com voz alta, os louvores e proclamar todas as tuas maravilhas.
8 Ee Mwenyezi Mlungu, namendza nyumba usagalayo,
8 Eu amo, Senhor , a habitação de tua casa e o lugar onde a tua glória reside.
9 Usiniangamize phamwenga na enye dambi
9 Não colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida com a dos sanguinários,
10 apangao mai wakati wosi
10 em cujas mãos há crimes e cuja mão direita está cheia de subornos.
11 Ela mino naishi maisha gasigo na ila,
11 Quanto a mim, porém, ando na minha integridade; livra-me e tem compaixão de mim.
12 Niimire phatu pha kugbwa,
12 O meu pé está firme em terreno plano; nas congregações, bendirei o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.