Salmos 26
Digo (DIG) vs ARA
1 Ee Mwenyezi Mlungu, amula kukala sina makosa
1 Faze-me justiça, Senhor , pois tenho andado na minha integridade e confio no
2 Nipima, ee Mwenyezi Mlungu, na unijeze,
2 Examina-me, Senhor , e prova-me; sonda-me o coração e os pensamentos.
3 Mana unanionyesa mendzwayo isiyosika
3 Pois a tua benignidade, tenho-a perante os olhos e tenho andado na tua verdade.
4 Sisagala na atu a handzo
4 Não me tenho assentado com homens falsos e com os dissimuladores não me associo.
5 Nazira mikutano ya atu ayi
5 Aborreço a súcia de malfeitores e com os ímpios não me assento.
6 Natsukutsa mikono kuonyesa sina makosa
6 Lavo as mãos na inocência e, assim, andarei,
7 kuno naimba wira wa shukurani kpwa sauti
7 para entoar, com voz alta, os louvores e proclamar as tuas maravilhas todas.
8 Ee Mwenyezi Mlungu, namendza nyumba usagalayo,
8 Eu amo, Senhor , a habitação de tua casa e o lugar onde tua glória assiste.
9 Usiniangamize phamwenga na enye dambi
9 Não colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida com a dos homens sanguinários,
10 apangao mai wakati wosi
10 em cujas mãos há crimes e cuja destra está cheia de subornos.
11 Ela mino naishi maisha gasigo na ila,
11 Quanto a mim, porém, ando na minha integridade; livra-me e tem compaixão de mim.
12 Niimire phatu pha kugbwa,
12 O meu pé está firme em terreno plano; nas congregações, bendirei o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.