Salmos 26
Digo (DIG) vs ARIB
1 Ee Mwenyezi Mlungu, amula kukala sina makosa
1 Julga-me, ó Senhor, pois tenho andado na minha integridade; no Senhor tenho confiado sem vacilar.
2 Nipima, ee Mwenyezi Mlungu, na unijeze,
2 Examina-me, Senhor, e prova-me; esquadrinha o meu coração e a minha mente.
3 Mana unanionyesa mendzwayo isiyosika
3 Pois a tua benignidade está diante dos meus olhos, e tenho andado na tua verdade.
4 Sisagala na atu a handzo
4 Não me tenho assentado com homens falsos, nem associo com dissimuladores.
5 Nazira mikutano ya atu ayi
5 Odeio o ajuntamento de malfeitores; não me sentarei com os ímpios.
6 Natsukutsa mikono kuonyesa sina makosa
6 Lavo as minhas mãos na inocência; e assim, ó Senhor, me acerco do teu altar,
7 kuno naimba wira wa shukurani kpwa sauti
7 para fazer ouvir a voz de louvor, e contar todas as tuas maravilhas.
8 Ee Mwenyezi Mlungu, namendza nyumba usagalayo,
8 Senhor, eu amo o recinto da tua casa e o lugar onde permanece a tua glória.
9 Usiniangamize phamwenga na enye dambi
9 Não colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida a dos homens sanguinolentos,
10 apangao mai wakati wosi
10 em cujas mãos há malefício, e cuja destra está cheia de subornos.
11 Ela mino naishi maisha gasigo na ila,
11 Quanto a mim, porém, ando na minha integridade; resgata-me e tem compaixão de mim.
12 Niimire phatu pha kugbwa,
12 O meu pé está firme em terreno plano; nas congregações bendirei ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.