Salmos 108

Digo (DIG) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Moyo wangu tauna shaka, ee Mlungu,
1 Cântico. Salmo de Davi. Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; vou cantar e salmodiar. Desperta-te, ó minha alma;
2 Lamuka, uwe ngephephe na zeze.
2 despertai-vos, harpa e cítara; quero acordar a aurora.
3 Nindakushukuru, uwe Mwenyezi Mlungu, kahi za atu a mataifa.
3 Entre os povos, Senhor, vos louvarei; salmodiarei a vós entre as nações,
4 Mana mendzwayo isiyosika i dzulu kutsupa mlunguni,
4 porque acima dos céus se eleva a vossa misericórdia, e até as nuvens a vossa fidelidade.
5 Uwe Mlungu, togolwa ko dzulu mlunguni,
5 Resplandecei, ó Deus, nas alturas dos céus, e brilhe a vossa glória sobre a terra inteira.
6 Niterya kpwa mkpwonoo wa kulume,
6 Para ficarem livres vossos amigos, ajudai-nos com vossa mão, ouvi-nos.
7 Mlungu akagomba kula phatuphe phatakatifu,
7 Deus falou no seu santuário: Triunfarei, e me apoderarei de Siquém, medirei com o cordel o vale de Sucot.
8 Tsi ya Giliadi ni yangu, na tsi ya Manase ni yangu,
8 Minha é a terra de Galaad, minha a de Manassés; Efraim será o elmo de minha cabeça; Judá, o meu cetro;
9 Moabu ni beseni rangu ra kuogera
9 Moab, a bacia em que me lavo. Sobre Edom porei minhas sandálias, cantarei vitória sobre a Filistéia.
10 Ni ani ndiyeniphirika mudzi uriozungulusirwa ngome?
10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me levará até Edom?
11 We Mlungu, ukahuricha tsetsetse?
11 Quem, senão vós, Senhor, que nos repelistes, e já não andais à frente dos nossos exércitos?
12 Huterye kuturya aviha ehu,
12 Dai-nos auxílio contra o inimigo, porque é vão qualquer socorro humano.
13 Kpwa msada wa Mlungu, hundahenda makulu,
13 Com Deus faremos proezas, ele esmagará os nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.