Salmos 108

Digo (DIG) vs BKJ

Sair da comparação
1 Moyo wangu tauna shaka, ee Mlungu,
1 Canção ou Salmo de Davi. Ó Deus, meu coração está firme; eu cantarei e darei louvores, até com a minha glória.
2 Lamuka, uwe ngephephe na zeze.
2 Acordai, saltério e harpa; eu mesmo acordarei cedo.
3 Nindakushukuru, uwe Mwenyezi Mlungu, kahi za atu a mataifa.
3 Eu te louvarei, ó SENHOR, entre o povo, e cantarei louvores a ti entre as nações.
4 Mana mendzwayo isiyosika i dzulu kutsupa mlunguni,
4 Pois a tua misericórdia é grande sobre os céus; e a tua verdade alcança até as nuvens.
5 Uwe Mlungu, togolwa ko dzulu mlunguni,
5 Sê tu exaltado, ó Deus, sobre os céus, e a tua glória sobre toda a terra;
6 Niterya kpwa mkpwonoo wa kulume,
6 para que os teus amados sejam libertos, salva com a tua direita, e responde-me.
7 Mlungu akagomba kula phatuphe phatakatifu,
7 Deus falou na sua santidade: Eu me regozijarei, dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
8 Tsi ya Giliadi ni yangu, na tsi ya Manase ni yangu,
8 Gileade é meu; Manassés é meu; Efraim também é a força da minha cabeça; Judá é meu legislador.
9 Moabu ni beseni rangu ra kuogera
9 Moabe é meu vaso de lavar; sobre Edom lançarei minha sandália; sobre a Filístia triunfarei.
10 Ni ani ndiyeniphirika mudzi uriozungulusirwa ngome?
10 Quem me trará para a cidade forte? Quem me levará para dentro de Edom?
11 We Mlungu, ukahuricha tsetsetse?
11 Não irás tu, ó Deus, que nos rejeitaste? E não irás tu, ó Deus, adiante com os nossos exércitos?
12 Huterye kuturya aviha ehu,
12 Dá-nos o socorro na tribulação; pois vão é o socorro do homem.
13 Kpwa msada wa Mlungu, hundahenda makulu,
13 Através de Deus agiremos valentemente, pois ele é aquele que pisará nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.