Salmos 108

Digo (DIG) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Moyo wangu tauna shaka, ee Mlungu,
1 Preparado está o meu coração, ó Deus; cantarei e darei louvores até com a minha glória.
2 Lamuka, uwe ngephephe na zeze.
2 Despertai, saltério e harpa; eu mesmo despertarei ao romper da alva.
3 Nindakushukuru, uwe Mwenyezi Mlungu, kahi za atu a mataifa.
3 Louvar-te-ei entre os povos, Senhor, e a ti cantarei louvores entre as nações.
4 Mana mendzwayo isiyosika i dzulu kutsupa mlunguni,
4 Porque a tua benignidade se estende até aos céus, e a tua verdade chega até às mais altas nuvens.
5 Uwe Mlungu, togolwa ko dzulu mlunguni,
5 Exalta-te sobre os céus, ó Deus, e a tua glória sobre toda a terra.
6 Niterya kpwa mkpwonoo wa kulume,
6 Para que sejam livres os teus amados, salva-nos com a tua destra, e ouve-nos.
7 Mlungu akagomba kula phatuphe phatakatifu,
7 Deus falou na sua santidade; eu me regozijarei; repartirei a Siquém, e medirei o vale de Sucote.
8 Tsi ya Giliadi ni yangu, na tsi ya Manase ni yangu,
8 Meu é Gileade, meu é Manassés; e Efraim a força da minha cabeça, Judá o meu legislador.
9 Moabu ni beseni rangu ra kuogera
9 Moabe a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato, sobre a Filístia jubilarei.
10 Ni ani ndiyeniphirika mudzi uriozungulusirwa ngome?
10 Quem me levará à cidade forte? Quem me guiará até Edom?
11 We Mlungu, ukahuricha tsetsetse?
11 Porventura não serás tu, ó Deus, que nos rejeitaste? E não sairás, ó Deus, com os nossos exércitos?
12 Huterye kuturya aviha ehu,
12 Dá-nos auxílio para sair da angústia, porque vão é o socorro da parte do homem.
13 Kpwa msada wa Mlungu, hundahenda makulu,
13 Em Deus faremos proezas, pois ele calcará aos pés os nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.