Salmos 108
Digo (DIG) vs ARA
1 Moyo wangu tauna shaka, ee Mlungu,
1 Firme está o meu coração, ó Deus! Cantarei e entoarei louvores de toda a minha alma.
2 Lamuka, uwe ngephephe na zeze.
2 Despertai, saltério e harpa! Quero acordar a alva.
3 Nindakushukuru, uwe Mwenyezi Mlungu, kahi za atu a mataifa.
3 Render-te-ei graças entre os povos, ó Senhor ! Cantar-te-ei louvores entre as nações.
4 Mana mendzwayo isiyosika i dzulu kutsupa mlunguni,
4 Porque acima dos céus se eleva a tua misericórdia, e a tua fidelidade, para além das nuvens.
5 Uwe Mlungu, togolwa ko dzulu mlunguni,
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra esplenda a tua glória,
6 Niterya kpwa mkpwonoo wa kulume,
6 para que os teus amados sejam livres; salva com a tua destra e responde-nos.
7 Mlungu akagomba kula phatuphe phatakatifu,
7 Disse Deus na sua santidade: Exultarei; dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
8 Tsi ya Giliadi ni yangu, na tsi ya Manase ni yangu,
8 Meu é Gileade, meu é Manassés; Efraim é a defesa de minha cabeça; Judá é o meu cetro.
9 Moabu ni beseni rangu ra kuogera
9 Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei.
10 Ni ani ndiyeniphirika mudzi uriozungulusirwa ngome?
10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
11 We Mlungu, ukahuricha tsetsetse?
11 Não nos rejeitaste, ó Deus? Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos!
12 Huterye kuturya aviha ehu,
12 Presta-nos auxílio na angústia, pois vão é o socorro do homem.
13 Kpwa msada wa Mlungu, hundahenda makulu,
13 Em Deus faremos proezas, porque ele mesmo calca aos pés os nossos adversários.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.