Salmos 108
Digo (DIG) vs NAA
1 Moyo wangu tauna shaka, ee Mlungu,
1 Firme está o meu coração, ó Deus! Cantarei e entoarei louvores de toda a minha alma.
2 Lamuka, uwe ngephephe na zeze.
2 Acordem, lira e harpa! Quero acordar o alvorecer.
3 Nindakushukuru, uwe Mwenyezi Mlungu, kahi za atu a mataifa.
3 Eu te darei graças entre os povos, ó Cantarei louvores a ti entre as nações.
4 Mana mendzwayo isiyosika i dzulu kutsupa mlunguni,
4 Porque a tua misericórdia se eleva acima dos céus, e a tua fidelidade, até as nuvens.
5 Uwe Mlungu, togolwa ko dzulu mlunguni,
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra brilhe a tua glória.
6 Niterya kpwa mkpwonoo wa kulume,
6 Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua mão direita e responde-nos.
7 Mlungu akagomba kula phatuphe phatakatifu,
7 Deus falou na sua santidade: “Exultarei; dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
8 Tsi ya Giliadi ni yangu, na tsi ya Manase ni yangu,
8 Gileade é meu e meu é também Manassés; Efraim é o meu capacete; Judá é o meu cetro.
9 Moabu ni beseni rangu ra kuogera
9 Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei.”
10 Ni ani ndiyeniphirika mudzi uriozungulusirwa ngome?
10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
11 We Mlungu, ukahuricha tsetsetse?
11 Não nos rejeitaste, ó Deus? Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos!
12 Huterye kuturya aviha ehu,
12 Presta-nos auxílio na angústia, pois vão é o socorro humano.
13 Kpwa msada wa Mlungu, hundahenda makulu,
13 Em Deus faremos proezas, porque ele mesmo pisará os nossos adversários.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.