Provérbios 13

Digo (DIG) vs BKJ

Sair da comparação
1 Mwana wa ikima nkugbwira mafundzo ga ise,
1 O filho sábio ouve a instrução de seu pai, mas o escarnecedor não ouve a repreensão.
2 Mutu mnono nkuphaha manono kpwa ajili ya manenoge manono,
2 Pelo fruto da sua boca o homem comerá o bem, mas a alma dos transgressores comerá a violência.
3 Mutu wa maneno ga chiasi andakala na maisha mare,
3 Aquele que guarda a sua boca guarda a sua vida, mas aquele que abre muito os seus lábios terá destruição.
4 Atu avivu nkutamani na kaphaha chitu,
4 A alma do preguiçoso deseja, e nada tem, mas a alma dos diligentes engordará.
5 Enye haki nkuzira handzo,
5 O homem justo odeia a mentira, mas o homem perverso faz vergonha e é repugnante.
6 Haki inarinda mutu aphiyaye njira za sawa,
6 A justiça guarda aquele que é reto de caminho, mas a perversidade derruba o pecador.
7 Kuna atu anaodzikarya ni matajiri ela taana chitu,
7 Há aquele que se faz de rico, embora não tenha nada; e há aquele que se faz de pobre, embora tenha grandes riquezas.
8 Utajiri wa mutu unaweza kumtivya maishage,
8 O resgate da vida de um homem são suas riquezas, mas o pobre não ouve a repreensão.
9 Maisha ga enye haki gana mwanga na kuhererwa,
9 A luz dos justos se regozija, mas a lâmpada dos perversos se apagará.
10 Ngulu nkureha mvwehano,
10 Do orgulho provém só a contenda, mas com os bem aconselhados está a sabedoria.
11 Mali ya kuphahikana upesi-upesi kpwa njira zisizo za sawa taikala,
11 A riqueza conseguida pela vaidade será diminuída, mas aquele que ajunta pelo trabalho crescerá.
12 Hamu ya mutu ichikaizwa kuuswa moyo nkuluma,
12 A esperança diferida faz adoecer o coração, mas quando o desejo vem, ele é uma árvore de vida.
13 Atu anaobera mafundzo nkumenya matatani,
13 Quem desprezar a palavra será destruído, mas aquele que teme o mandamento será recompensado.
14 Mafundzo ga mwenye ikima ni dza pula ya madzi inayoriza uzima,
14 A lei do sábio é uma fonte de vida para se livrar dos laços da morte.
15 Mutu wa achili nkukubalika,
15 O bom entendimento favorece, mas o caminho dos transgressores é duro.
16 Atu a achili nkuhenda mambo na marifwa,
16 Todo homem prudente negocia com conhecimento, mas o tolo espraia a sua loucura.
17 Mjumbe mui nkuinjiza atu tabuni,
17 Um mensageiro perverso cai na injúria, mas um embaixador fiel é saúde.
18 Mutu apuzaye mafundzo andafikpwa ni uchiya na waibu,
18 Pobreza e vergonha virão àquele que rejeita a instrução, mas o que considera a repreensão será honrado.
19 Tunu ya moyo inaphotimizwa, inareha raha,
19 O desejo cumprido é doce para a alma, mas apartar-se do mal é abominável para os tolos.
20 Mutu alunganaye na atu enye ikima naye andakala na ikima,
20 Aquele que anda com homens sábios será sábio, mas um companheiro de tolos será destruído.
21 Mambo mai nkulunga enye dambi,
21 O mal persegue os pecadores, mas aos justos, o bem será retribuído.
22 Atu anono nkuikira adzukulu aho urisi,
22 O bom homem deixa uma herança aos filhos de seus filhos, e a riqueza do pecador é depositada para o justo.
23 Munda wa mchiya unaweza kuvyala chakurya chinji,
23 Muita comida está na lavoura do pobre, mas há o que é destruído por falta de juízo.
24 Mutu asiyechapa mwanawe kammendza,
24 Aquele que poupa a sua vara odeia o seu filho, mas aquele que o ama, o castiga desde cedo.
25 Enye haki andarya kumvuna,
25 O justo come para a satisfação de sua alma, mas a barriga dos perversos passará necessidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.