Provérbios 13

Digo (DIG) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Mwana wa ikima nkugbwira mafundzo ga ise,
1 O filho sábio ouve a instrução do pai; mas o escarnecedor não escuta a repreensão.
2 Mutu mnono nkuphaha manono kpwa ajili ya manenoge manono,
2 Do fruto da boca o homem come o bem; mas o apetite dos prevaricadores alimenta-se da violência.
3 Mutu wa maneno ga chiasi andakala na maisha mare,
3 O que guarda a sua boca preserva a sua vida; mas o que muito abre os seus lábios traz sobre si a ruína.
4 Atu avivu nkutamani na kaphaha chitu,
4 O preguiçoso deseja, e coisa nenhuma alcança; mas o desejo do diligente será satisfeito.
5 Enye haki nkuzira handzo,
5 O justo odeia a palavra mentirosa, mas o ímpio se faz odioso e se cobre de vergonha.
6 Haki inarinda mutu aphiyaye njira za sawa,
6 A justiça guarda ao que é reto no seu caminho; mas a perversidade transtorna o pecador.
7 Kuna atu anaodzikarya ni matajiri ela taana chitu,
7 Há quem se faça rico, não tendo coisa alguma; e quem se faça pobre, tendo grande riqueza.
8 Utajiri wa mutu unaweza kumtivya maishage,
8 O resgate da vida do homem são as suas riquezas; mas o pobre não tem meio de se resgatar.
9 Maisha ga enye haki gana mwanga na kuhererwa,
9 A luz dos justos alegra; porem a lâmpada dos ímpios se apagará.
10 Ngulu nkureha mvwehano,
10 Da soberba só provém a contenda; mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
11 Mali ya kuphahikana upesi-upesi kpwa njira zisizo za sawa taikala,
11 A riqueza adquirida às pressas diminuíra; mas quem a ajunta pouco a pouco terá aumento.
12 Hamu ya mutu ichikaizwa kuuswa moyo nkuluma,
12 A esperança adiada entristece o coração; mas o desejo cumprido é árvore devida.
13 Atu anaobera mafundzo nkumenya matatani,
13 O que despreza a palavra traz sobre si a destruição; mas o que teme o mandamento será galardoado.
14 Mafundzo ga mwenye ikima ni dza pula ya madzi inayoriza uzima,
14 O ensino do sábio é uma fonte devida para desviar dos laços da morte.
15 Mutu wa achili nkukubalika,
15 O bom senso alcança favor; mas o caminho dos prevaricadores é áspero:
16 Atu a achili nkuhenda mambo na marifwa,
16 Em tudo o homem prudente procede com conhecimento; mas o tolo espraia a sua insensatez.
17 Mjumbe mui nkuinjiza atu tabuni,
17 O mensageiro perverso faz cair no mal; mas o embaixador fiel traz saúde.
18 Mutu apuzaye mafundzo andafikpwa ni uchiya na waibu,
18 Pobreza e afronta virão ao que rejeita a correção; mas o que guarda a repreensão será honrado.
19 Tunu ya moyo inaphotimizwa, inareha raha,
19 O desejo que se cumpre deleita a alma; mas apartar-se do ma e abominação para os tolos.
20 Mutu alunganaye na atu enye ikima naye andakala na ikima,
20 Quem anda com os sábios será sábio; mas o companheiro dos tolos sofre aflição.
21 Mambo mai nkulunga enye dambi,
21 O mal persegue os pecadores; mas os justos são galardoados com o bem.
22 Atu anono nkuikira adzukulu aho urisi,
22 O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos; a riqueza do pecador, porém, é reservada para o justo.
23 Munda wa mchiya unaweza kuvyala chakurya chinji,
23 Abundância de mantimento há, na lavoura do pobre; mas se perde por falta de juízo.
24 Mutu asiyechapa mwanawe kammendza,
24 Aquele que poupa a vara aborrece a seu filho; mas quem o ama, a seu tempo o castiga.
25 Enye haki andarya kumvuna,
25 O justo come e fica satisfeito; mas o apetite dos ímpios nunca se satisfaz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.