Provérbios 12

Digo (DIG) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Akubaliye mafundzo anamendza marifwa,
1 Quem ama a disciplina ama o conhecimento, mas o que odeia a repreensão é tolo.
2 Mutu mnono nkupendeleywa ni Mwenyezi Mlungu,
2 Quem faz o bem alcança o favor do mas aquele que tem más intenções, este o
3 Mutu ahendaye mai kandadumu,
3 Ninguém se estabelece pela maldade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 Mchetu wa tabiya nono nkurehera mlumewe ishima,
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido, mas a que envergonha o marido é como podridão nos seus ossos.
5 Mipango ya atu anaomuogopha Mlungu ni ya haki,
5 Os pensamentos dos justos são retos; os conselhos dos ímpios são falsos.
6 Maneno ga atu ayi nkumanya kuolaga,
6 As palavras dos ímpios são emboscadas para derramar sangue, mas a boca dos retos salva da morte.
7 Atu ayi nkuangamizwa na akasira,
7 Os ímpios são derrubados e desaparecem, mas a casa dos justos permanecerá.
8 Mutu nkulikpwa kulengana na achilize,
8 Cada um será louvado segundo o seu entendimento, mas quem tem coração perverso será desprezado.
9 Baha mutu wa hali ya photsi anayedzikuluphira,
9 Melhor é ser modesto e fazer o seu trabalho do que engrandecer a si mesmo e não ter o que comer.
10 Mwenye haki nkuroroma nyama ao,
10 O justo cuida dos seus animais, mas o coração dos ímpios é cruel.
11 Mutu arimaye mundawe andakala na chakurya chinji,
11 O que lavra a sua terra terá pão em abundância, mas quem corre atrás de coisas sem valor não tem juízo.
12 Atu ayi nkuaza nyara za atu ayi,
12 O ímpio quer viver do que caçam os maus, mas a raiz dos justos produz o seu fruto.
13 Atu ayi agbwirwa ni maneno gao mai,
13 Os maus se enredam na transgressão daquilo que falam, mas os justos escaparão da angústia.
14 Mutu anaweza kufanikishwa ni manenoge,
14 Cada um se farta de bem pelo fruto daquilo que diz, e o que as suas mãos fizerem, isso receberá de volta.
15 Azuzu nkudzihenda a sawa,
15 O caminho do insensato parece reto aos seus olhos, mas o sábio ouve os conselhos.
16 Mzuzu ana tsukizi za phephi,
16 O insensato mostra logo a sua ira, mas o prudente ignora os insultos.
17 Shaidi anayegomba kpweli nkulavya ushaidi wa kpweli,
17 Quem diz a verdade favorece a justiça, mas a testemunha falsa está a serviço da fraude.
18 Maneno ga ovyo ganakata dza upanga,
18 Palavras precipitadas são como pontas de espada, mas as palavras dos sábios são remédio.
19 Kpweli inadumu hata kare na kare,
19 Os lábios que falam a verdade permanecem para sempre, mas a língua mentirosa desaparece num instante.
20 Handzo rikaodzala mioyoni mwa atu apangao mambo mai,
20 Há fraude no coração dos que planejam o mal, mas os que aconselham a paz têm alegria.
21 Enye haki taandafikpwa ni mai,
21 Nenhuma desgraça sobrevirá ao justo, mas os ímpios, o mal os apanhará em cheio.
22 Mwenyezi Mlungu nkuzira atu agombao handzo,
22 O Senhor detesta lábios mentirosos, mas aqueles que praticam a verdade são o seu prazer.
23 Mutu wa achili kaonyesa marifwage,
23 Aquele que é prudente oculta o conhecimento, mas o coração dos insensatos proclama a tolice.
24 Mutu wa chadi andakpwezwa cheo,
24 O homem esforçado dominará, mas o preguiçoso ficará sujeito a trabalhos forçados.
25 Moyo uchihenda wasiwasi mwanadamu nkukosa raha,
25 A ansiedade no coração pode abater alguém, mas uma boa palavra traz alegria.
26 Mwenye haki nkuapha ayae mashauri manono,
26 O justo serve de guia para o seu companheiro, mas o caminho dos ímpios os leva a andar errantes.
27 Muindza mvivu nkushindwa hata kuwada nyamawe achiyemphaha,
27 O preguiçoso não assará a sua caça, mas o bem precioso do homem é ser esforçado.
28 Katika njira za haki muna uzima;
28 Na vereda da justiça está a vida, e neste caminho não há morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.