Provérbios 12

Digo (DIG) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Akubaliye mafundzo anamendza marifwa,
1 O que ama a instrução ama o conhecimento, mas o que odeia a repreensão é estúpido.
2 Mutu mnono nkupendeleywa ni Mwenyezi Mlungu,
2 O homem de bem alcançará o favor do Senhor, mas ao homem de intenções perversas ele condenará.
3 Mutu ahendaye mai kandadumu,
3 O homem não se estabelecerá pela impiedade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 Mchetu wa tabiya nono nkurehera mlumewe ishima,
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido, mas a que o envergonha é como podridão nos seus ossos.
5 Mipango ya atu anaomuogopha Mlungu ni ya haki,
5 Os pensamentos dos justos são retos, mas os conselhos dos ímpios, engano.
6 Maneno ga atu ayi nkumanya kuolaga,
6 As palavras dos ímpios são ciladas para derramar sangue, mas a boca dos retos os livrará.
7 Atu ayi nkuangamizwa na akasira,
7 Os ímpios serão transtornados e não subsistirão, mas a casa dos justos permanecerá.
8 Mutu nkulikpwa kulengana na achilize,
8 Cada qual será louvado segundo o seu entendimento, mas o perverso de coração estará em desprezo.
9 Baha mutu wa hali ya photsi anayedzikuluphira,
9 Melhor é o que se estima em pouco, e tem servos, do que o que se vangloria e tem falta de pão.
10 Mwenye haki nkuroroma nyama ao,
10 O justo tem consideração pela vida dos seus animais, mas as afeições dos ímpios são cruéis.
11 Mutu arimaye mundawe andakala na chakurya chinji,
11 O que lavra a sua terra se fartará de pão; mas o que segue os ociosos é falto de juízo.
12 Atu ayi nkuaza nyara za atu ayi,
12 O ímpio deseja a rede dos maus, mas a raiz dos justos produz o seu fruto.
13 Atu ayi agbwirwa ni maneno gao mai,
13 O ímpio se enlaça na transgressão dos lábios, mas o justo sairá da angústia.
14 Mutu anaweza kufanikishwa ni manenoge,
14 Cada um se fartará do fruto da sua boca, e da obra das suas mãos o homem receberá a recompensa.
15 Azuzu nkudzihenda a sawa,
15 O caminho do insensato é reto aos seus próprios olhos, mas o que dá ouvidos ao conselho é sábio.
16 Mzuzu ana tsukizi za phephi,
16 A ira do insensato se conhece no mesmo dia, mas o prudente encobre a afronta.
17 Shaidi anayegomba kpweli nkulavya ushaidi wa kpweli,
17 O que diz a verdade manifesta a justiça, mas a falsa testemunha diz engano.
18 Maneno ga ovyo ganakata dza upanga,
18 Há alguns que falam como que espada penetrante, mas a língua dos sábios é saúde.
19 Kpweli inadumu hata kare na kare,
19 O lábio da verdade permanece para sempre, mas a língua da falsidade, dura por um só momento.
20 Handzo rikaodzala mioyoni mwa atu apangao mambo mai,
20 No coração dos que maquinam o mal há engano, mas os que aconselham a paz têm alegria.
21 Enye haki taandafikpwa ni mai,
21 Nenhum agravo sobrevirá ao justo, mas os ímpios ficam cheios de mal.
22 Mwenyezi Mlungu nkuzira atu agombao handzo,
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor, mas os que agem fielmente são o seu deleite.
23 Mutu wa achili kaonyesa marifwage,
23 O homem prudente encobre o conhecimento, mas o coração dos tolos proclama a estultícia.
24 Mutu wa chadi andakpwezwa cheo,
24 A mão dos diligentes dominará, mas os negligentes serão tributários.
25 Moyo uchihenda wasiwasi mwanadamu nkukosa raha,
25 A ansiedade no coração deixa o homem abatido, mas uma boa palavra o alegra.
26 Mwenye haki nkuapha ayae mashauri manono,
26 O justo é mais excelente do que o seu próximo, mas o caminho dos ímpios faz errar.
27 Muindza mvivu nkushindwa hata kuwada nyamawe achiyemphaha,
27 O preguiçoso deixa de assar a sua caça, mas ser diligente é o precioso bem do homem.
28 Katika njira za haki muna uzima;
28 Na vereda da justiça está a vida, e no caminho da sua carreira não há morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.