Provérbios 12
Digo (DIG) vs ARIB
1 Akubaliye mafundzo anamendza marifwa,
1 O que ama a correção ama o conhecimento; mas o que aborrece a repreensão é insensato.
2 Mutu mnono nkupendeleywa ni Mwenyezi Mlungu,
2 O homem de bem alcançará o favor do Senhor; mas ao homem de perversos desígnios ele condenará.
3 Mutu ahendaye mai kandadumu,
3 O homem não se estabelece pela impiedade; a raiz dos justos, porém, nunca será, removida.
4 Mchetu wa tabiya nono nkurehera mlumewe ishima,
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido; porém a que procede vergonhosamente é como apodrecimento nos seus ossos.
5 Mipango ya atu anaomuogopha Mlungu ni ya haki,
5 Os pensamentos do justo são retos; mas os conselhos do ímpio são falsos.
6 Maneno ga atu ayi nkumanya kuolaga,
6 As palavras dos ímpios são emboscadas para derramarem sangue; a boca dos retos, porém, os livrará.
7 Atu ayi nkuangamizwa na akasira,
7 Transtornados serão os ímpios, e não serão mais; porém a casa dos justos permanecerá.
8 Mutu nkulikpwa kulengana na achilize,
8 Segundo o seu entendimento é louvado o homem; mas o perverso decoração é desprezado.
9 Baha mutu wa hali ya photsi anayedzikuluphira,
9 Melhor é o que é estimado em pouco e tem servo, do que quem se honra a si mesmo e tem falta de pão.
10 Mwenye haki nkuroroma nyama ao,
10 O justo olha pela vida dos seus animais; porém as entranhas dos ímpios são cruéis.
11 Mutu arimaye mundawe andakala na chakurya chinji,
11 O que lavra a sua terra se fartará de pão; mas o que segue os ociosos é falto de entendimento.
12 Atu ayi nkuaza nyara za atu ayi,
12 Deseja o ímpio o despojo dos maus; porém a raiz dos justos produz o seu próprio fruto.
13 Atu ayi agbwirwa ni maneno gao mai,
13 Pela transgressão dos lábios se enlaça o mau; mas o justo escapa da angústia.
14 Mutu anaweza kufanikishwa ni manenoge,
14 Do fruto das suas palavras o homem se farta de bem; e das obras das suas mãos se lhe retribui.
15 Azuzu nkudzihenda a sawa,
15 O caminho do insensato é reto aos seus olhos; mas o que dá ouvidos ao conselho é sábio.
16 Mzuzu ana tsukizi za phephi,
16 A ira do insensato logo se revela; mas o prudente encobre a afronta.
17 Shaidi anayegomba kpweli nkulavya ushaidi wa kpweli,
17 Quem fala a verdade manifesta a justiça; porém a testemunha falsa produz a fraude.
18 Maneno ga ovyo ganakata dza upanga,
18 Há palrador cujas palavras ferem como espada; porém a língua dos sábios traz saúde.
19 Kpweli inadumu hata kare na kare,
19 O lábio veraz permanece para sempre; mas a língua mentirosa dura só um momento.
20 Handzo rikaodzala mioyoni mwa atu apangao mambo mai,
20 Engano há no coração dos que maquinam o mal; mas há gozo para os que aconselham a paz.
21 Enye haki taandafikpwa ni mai,
21 Nenhuma desgraça sobrevém ao justo; mas os ímpios ficam cheios de males.
22 Mwenyezi Mlungu nkuzira atu agombao handzo,
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor; mas os que praticam a verdade são o seu deleite.
23 Mutu wa achili kaonyesa marifwage,
23 O homem prudente encobre o conhecimento; mas o coração dos tolos proclama a estultícia.
24 Mutu wa chadi andakpwezwa cheo,
24 A mão dos diligentes dominará; mas o indolente será tributário servil.
25 Moyo uchihenda wasiwasi mwanadamu nkukosa raha,
25 A ansiedade no coração do homem o abate; mas uma boa palavra o alegra.
26 Mwenye haki nkuapha ayae mashauri manono,
26 O justo é um guia para o seu próximo; mas o caminho dos ímpios os faz errar.
27 Muindza mvivu nkushindwa hata kuwada nyamawe achiyemphaha,
27 O preguiçoso não apanha a sua caça; mas o bem precioso do homem é para o diligente.
28 Katika njira za haki muna uzima;
28 Na vereda da justiça está a vida; e no seu caminho não há morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.