Provérbios 12

Digo (DIG) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Akubaliye mafundzo anamendza marifwa,
1 O que ama a correção ama o conhecimento, mas o que aborrece a repreensão é um bruto.
2 Mutu mnono nkupendeleywa ni Mwenyezi Mlungu,
2 O homem de bem alcançará o favor do Senhor , mas ao homem de perversas imaginações ele condenará.
3 Mutu ahendaye mai kandadumu,
3 O homem não se estabelecerá pela impiedade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 Mchetu wa tabiya nono nkurehera mlumewe ishima,
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido, mas a que procede vergonhosamente é como apodrecimento nos seus ossos.
5 Mipango ya atu anaomuogopha Mlungu ni ya haki,
5 Os pensamentos do justo são retos, mas os conselhos do ímpio, engano.
6 Maneno ga atu ayi nkumanya kuolaga,
6 As palavras dos ímpios são para armarem ciladas ao sangue, mas a boca dos retos os livrará.
7 Atu ayi nkuangamizwa na akasira,
7 Transtornados serão os ímpios e não serão mais, mas a casa dos justos permanecerá.
8 Mutu nkulikpwa kulengana na achilize,
8 Segundo o seu entendimento, será louvado cada qual, mas o perverso de coração estará em desprezo.
9 Baha mutu wa hali ya photsi anayedzikuluphira,
9 Melhor é o que se estima em pouco e tem servos do que o que se honra a si mesmo e tem falta de pão.
10 Mwenye haki nkuroroma nyama ao,
10 O justo olha pela vida dos seus animais, mas as misericórdias dos ímpios são cruéis.
11 Mutu arimaye mundawe andakala na chakurya chinji,
11 O que lavra a sua terra se fartará de pão, mas o que segue os ociosos está falto de juízo.
12 Atu ayi nkuaza nyara za atu ayi,
12 Deseja o ímpio a rede dos maus, mas a raiz dos justos produz o seu fruto.
13 Atu ayi agbwirwa ni maneno gao mai,
13 O laço do ímpio está na transgressão dos lábios, mas o justo sairá da angústia.
14 Mutu anaweza kufanikishwa ni manenoge,
14 Cada um se farta de bem pelo fruto da sua boca, e o que as mãos do homem fizerem isso ele receberá.
15 Azuzu nkudzihenda a sawa,
15 O caminho do tolo é reto aos seus olhos, mas o que dá ouvidos ao conselho é sábio.
16 Mzuzu ana tsukizi za phephi,
16 A ira do louco se conhece no mesmo dia, mas o avisado encobre a afronta.
17 Shaidi anayegomba kpweli nkulavya ushaidi wa kpweli,
17 O que diz a verdade manifesta a justiça, mas a testemunha falsa engana.
18 Maneno ga ovyo ganakata dza upanga,
18 Há alguns cujas palavras são como pontas de espada, mas a língua dos sábios é saúde.
19 Kpweli inadumu hata kare na kare,
19 O lábio de verdade ficará para sempre, mas a língua mentirosa dura só um momento.
20 Handzo rikaodzala mioyoni mwa atu apangao mambo mai,
20 Engano há no coração dos que maquinam mal, mas alegria têm os que aconselham a paz.
21 Enye haki taandafikpwa ni mai,
21 Nenhum agravo sobrevirá ao justo, mas os ímpios ficam cheios de mal.
22 Mwenyezi Mlungu nkuzira atu agombao handzo,
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor , mas os que agem fielmente são o seu deleite.
23 Mutu wa achili kaonyesa marifwage,
23 O homem avisado encobre o conhecimento, mas o coração dos tolos proclama a estultícia.
24 Mutu wa chadi andakpwezwa cheo,
24 A mão dos diligentes dominará, mas os enganadores serão tributários.
25 Moyo uchihenda wasiwasi mwanadamu nkukosa raha,
25 A solicitude no coração do homem o abate, mas uma boa palavra o alegra.
26 Mwenye haki nkuapha ayae mashauri manono,
26 O justo é um guia para o seu companheiro, mas o caminho dos ímpios os faz errar.
27 Muindza mvivu nkushindwa hata kuwada nyamawe achiyemphaha,
27 O preguiçoso não assará a sua caça, mas o bem precioso do homem é ser diligente.
28 Katika njira za haki muna uzima;
28 Na vereda da justiça está a vida, e no caminho da sua carreira não há morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.