Jó 27

Digo (DIG) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ayubu waenderera kugomba achiamba,
1 Jó continuou a falar:
2 “Kpwa kpweli dza Mlungu aishivyo, iye ariyeniusira haki yangu,
2 “Juro pelo Deus vivo, que tirou de mim meus direitos, pelo Todo-poderoso, que me encheu a alma de amargura:
3 wakati wosi ndiokala moyo
3 enquanto eu viver e tiver o fôlego de Deus nas narinas,
4 madomo gangu tagandagomba uyi,
4 meus lábios não pronunciarão maldades, e minha língua não falará mentiras.
5 Vino niambe kukala mwimwi mu sawa, hata!
5 Jamais darei razão a vocês; defenderei até a morte minha integridade.
6 Nindagbwiririra haki yangu, nami sindaitsuhula,
6 Afirmarei minha inocência sem hesitar; por toda a vida, terei a consciência limpa.
7 Richa adui wangu akale dza ye mui,
7 “Que meu inimigo seja castigado como os perversos, e meu adversário, como os que praticam o mal.
8 Kpwani ana kuluphiro rani ye asiyemuogopha Mlungu wakati rohoye inatuluzwa,
8 Pois que esperança têm os ímpios quando Deus os elimina, quando ele lhes tira a vida?
9 Dze, Mlungu andaphundza chiriroche,
9 Acaso Deus lhes ouvirá o clamor quando vier sobre eles o sofrimento?
10 Dze, andahamirwa ni iye Mwenye Nguvu Zosi?
10 Acaso se alegram no Todo-poderoso? Podem clamar a Deus a qualquer momento?
11 Richa nikufundze kuhusu uwezo wa Mlungu,
11 Eu lhes ensinarei sobre o poder de Deus; não esconderei nada a respeito do Todo-poderoso.
12 Lolani, mwi enye mkadzionera,
12 Vocês, porém, já viram tudo isso e, no entanto, dizem essas coisas inúteis.
13 Uhu ni mtalo wa mutu mui apangirwao ni Mlungu,
13 “Isto é o que os perversos receberão de Deus, esta é a herança que o Todo-poderoso dará aos opressores.
14 Anae achikala anji mwisho wao ni upanga,
14 Pode ser que tenham grandes famílias, mas seus filhos morrerão em guerras ou de fome.
15 Hara ndiotiya, andaolagbwa ni ukongo mui,
15 Uma praga eliminará os que sobreviverem, e nem mesmo suas viúvas chorarão por eles.
16 Dzagbwe anakusanya feza dza vumbi,
16 “Pode ser que os perversos tenham muita riqueza e acumulem montes de roupas,
17 iye andaikusanya ndulu, ela a haki andazihumira,
17 mas os justos vestirão essas roupas, e os inocentes repartirão essas riquezas.
18 Nyumba adzengayo ni dza muhambo wa dzwidzwidzwi,
18 Os perversos constroem casas frágeis como teias de aranha, precárias como o abrigo temporário do vigia.
19 Atu ayi nkulala matajiri,
19 Os perversos são ricos quando vão dormir, mas, ao acordar, veem que toda a sua riqueza se foi.
20 Vitu vya kuogofya vindamwedzera dza mafuriko,
20 O terror os encobre, como uma inundação, e são arrastados pelas tempestades da noite.
21 Phuto kula mlairo wa dzuwa nkuphepherusa kula phakpwe kaya,
21 Um vento do leste os carrega, e desaparecem; arranca-os de seu lugar.
22 Nkumpiga bila ya mbazi,
22 Sopra violentamente sobre eles, sem piedade; lutam para escapar de seu poder.
23 Phuto nkuazemerera wakati anazola,
23 Então todos batem palmas e riem deles com desprezo.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.