Jó 16
Digo (DIG) vs NVT
1 Ndipho Ayubu achijibu achiamba,
1 Então Jó falou novamente:
2 “Násikira mambo manji dza gago,
2 “Já ouvi tudo isso antes; que péssimos consoladores são vocês!
3 Maneno genu gasigo na mana gandasira rini?
3 Será que nunca vão parar de tagarelar? Que perturbação os faz continuar falando?
4 Mimi piya ningegomba dza vyo mgombavyo,
4 Eu poderia dizer as mesmas coisas se estivessem em meu lugar, poderia berrar críticas e balançar a cabeça contra vocês.
5 Ningekutiyani nguvu kpwa gara nigombago,
5 Mas eu faria diferente: eu lhes daria ânimo e tentaria aliviar seu sofrimento.
6 Hata nchigomba chisha sonono yangu taisira,
6 Em vez disso, sofro se me defendo, e sofro igualmente se me recuso a falar.
7 Kpwa kpweli Mlungu akaniremweza,
7 “Ó Deus, tu me esgotaste e destruíste toda a minha família!
8 Uwe ukahenda mwiri wangu kukala mifupha mihuphu,
8 Reduziste-me a pele e osso, como para provar que pequei; minha magreza depõe contra mim.
9 Akanimwamula kpwa tsukizize, akanimena
9 Deus me odeia e, em sua ira, me despedaçou; range os dentes contra mim e me transpassa com seu olhar.
10 Atu akanahula kanwa zao kunizemerera,
10 As pessoas zombam e riem de mim e, com desprezo, me dão tapas no rosto; sim, uma multidão se junta contra mim.
11 Mlungu akanitiya mikononi mwa enye dambi,
11 Deus me entregou aos pecadores, atirou-me nas mãos dos perversos.
12 Nákala sina maneno, ela achinivundza vipande-vipande,
12 “Eu vivia tranquilo, até que ele me despedaçou; pelo pescoço me agarrou e me quebrou ao meio. Fez de mim seu alvo,
13 Atue a maha akanizangira,
13 e agora seus arqueiros me cercam. Suas flechas me perfuram sem misericórdia, e meu sangue
14 Iye ananilumiza mara kpwa mara,
14 Repetidamente, ele se lança contra mim e me ataca como um guerreiro.
15 Nikadzishonera nguwo za magunia nikavwala,
15 Em minha tristeza, visto pano de saco; meu orgulho se revolve no pó.
16 Matso gangu gakadobera kpwa ndiro,
16 Meu rosto está vermelho de tanto chorar, e sombras escuras me circundam os olhos.
17 Dzagbwe mikono yangu taidzangbwehenda fujo,
17 No entanto, nada fiz de errado, e minha oração é pura.
18 Uwe tsi, usibwiningize milatso yangu,
18 “Ó terra, não esconda meu sangue! Não permita que meu clamor permaneça oculto.
19 Hata vivi shaidi wangu a mlunguni,
19 Agora mesmo, minha testemunha está nos céus, meu advogado está nas alturas.
20 Asena angu ananibera,
20 Meus amigos me desprezam, mas derramo minhas lágrimas diante de Deus.
21 Naaza kala phana mutu wa kunihehera mbere za Mlungu,
21 Preciso de um mediador entre mim e Deus, como alguém que intercede por seu amigo.
22 Mana miaka michache indatsapa,
22 Pois em breve seguirei pelo caminho do qual jamais voltarei.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.