Colossenses 4
Diaglot NT - 1865 (DIAGLOT) vs BKJ
1 The lords, the just and the equal to the slaves render you, knowing, that also you have a Lord in heavens.
1 Senhores, a vossos servos fazei o que for de justiça e equidade, sabendo que também tendes um Senhor no céu.
2 To the prayer attend you constantly, watching in it, with thankfulness; Colossians
2 Perseverai em oração, velando nela com ação de graças;
3 praying at the same time also for us, that the God may open to us a door for the word, to speak the secret of the Anointed, on account of which even I have been bound; Colossians
3 orando também juntamente por nós, para que Deus nos abra a porta da palavra, a fim de falarmos do mistério de Cristo, pelo qual estou também preso;
4 so that I may make manifest it, as it behooves me to speak.
4 que eu possa manifestar isso, como eu devo falar.
5 In wisdom walk you towards those outside, the season buying for yourselves.
5 Andai com sabedoria para com os que estão de fora, remindo o tempo.
6 The word of you always with favor, with salt having been seasoned, to have known how it behooves you one each to answer.
6 A vossa palavra seja sempre com graça, temperada com sal, para que saibais como vos convém responder a cada homem.
7 The things concerning me all will make known to you Tychicus the beloved brother and faithful servant and fellowslave in Lord;
7 Todo o meu estado, Tíquico vos fará saber; irmão amado, e fiel ministro, e conservo no Senhor;
8 whom I sent to you for it this thing, that he may know the things concerning you, and may comfort the hearts of you;
8 o qual vos enviei para o mesmo propósito, para que saiba do vosso estado e console os vossos corações.
9 with Onesimus the faithful and beloved brother, who is from you; all to you they will make known the things here.
9 Juntamente com Onésimo, amado e fiel irmão, que é um de vós; eles vos farão saber todas as coisas que por aqui se passam.
10 Salutes you Aristarchus the fellowcaptive of me, and Mark the nephew of Barnabas, concerning whom you received commands; (of he should come to you, receive him;) Colossians
10 Aristarco, que está preso comigo, vos saúda, e Marcos, o sobrinho de Barnabé (acerca do qual já recebestes mandamentos; se ele for ter convosco, recebei-o);
11 and Jesus he being called Justus; they being of circumcision; these alone fellowworkers for the kingdom of the God, who were to me a comfort.
11 e Jesus, chamado Justo, os quais são da circuncisão; são estes unicamente os meus cooperadores no reino de Deus e para mim têm sido consolação.
12 Salutes you Epaphras, he from you a slave of Anointed, always fervently striving on behalf of you in the prayers, that you may stand perfect even having been completed in all will of the God.
12 Epafras, que é um de vós, servo de Cristo, vos saúda, sempre trabalhando ardentemente por vós em orações, para que vos conserveis firmes, perfeitos e completos em toda a vontade de Deus.
13 I testify for to him, that he has great concern on behalf of you, and for those in Laodicea, and for those in Hierapolis.
13 Porquanto, eu dou testemunho de que ele tem grande zelo por vós, e pelos que estão em Laodiceia, e pelos que estão em Hierápolis.
14 Salutes you Luke the physician the beloved, and Demas.
14 Lucas, o médico amado, e Demas, saúdam-vos.
15 Salute you those in Laodicea brethren, and Nymphas, and the in house of him congregation.
15 Saudai aos irmãos que estão em Laodiceia, e a Ninfa, e à igreja que está em sua casa.
16 And when may have been read among you the letter, make you, that also in the Laodiceans congregation it may be read, and that from Laodicea that also you may read. Colossians
16 E, quando esta carta tiver sido lida entre vós, que seja lida também na igreja de Laodiceia; e também leia a carta de Laodiceia.
17 And say you to Archippus: See the service which thou didst receive in Lord, that her thou mayest fulfil.
17 E dizei a Arquipo: Atenta para o ministério que recebeste no Senhor, para que o cumpras.
18 The salvation in the my hand of Paul. Remember you of me the chains. The favor with you.
18 Saudação de minha mão, de Paulo. Lembrai-vos das minhas prisões. A graça seja convosco. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.