Salmos 7
Darby Bible (DARBY) vs VC
1 [Shiggaion of David, which he sang to Jehovah, concerning the words of Cush the Benjaminite.] Jehovah my God, in thee have I trusted: save me from all my pursuers, and deliver me;
1 Lamentação de Davi, que cantou em honra do Senhor, por causa de Cus, o benjaminita. Senhor, ó meu Deus, é em vós que eu busco meu refúgio; salvai-me de todos os que me perseguem e livrai-me,
2 Lest he tear my soul like a lion, crushing it while there is no deliverer.
2 para que o inimigo não me arrebate como um leão, e me dilacere sem que ninguém me livre.
3 Jehovah my God, if I have done this, if there be iniquity in my hands;
3 Senhor, ó meu Deus, se acaso fiz isso, se minhas mãos cometeram a iniqüidade,
4 If I have rewarded evil to him that was at peace with me; (indeed I have freed him that without cause oppressed me;)
4 se fiz mal ao homem pacífico, se oprimi os que me perseguiam sem motivo,
5 Let the enemy pursue after my soul, and take {it}, and let him tread down my life to the earth, and lay my glory in the dust. Selah.
5 que o inimigo me persiga e me apanhe, que ele me pise vivo ao solo e atire a minha honra ao pó.
6 Arise, Jehovah, in thine anger; lift thyself up against the raging of mine oppressors, and awake for me: thou hast commanded judgment.
6 Levantai-vos, Senhor, na vossa cólera; erguei-vos contra o furor dos que me oprimem, erguei-vos para me defender numa causa que tomastes a vós.
7 And the assembly of the peoples shall encompass thee; and for their sakes return thou on high.
7 Que a assembléia das nações vos circunde, presidi-a de um trono elevado.
8 Jehovah shall minister judgment to the peoples. Judge me, Jehovah, according to my righteousness, and according to mine integrity which is in me.
8 O Senhor é o juiz dos povos. Fazei-me justiça, Senhor, segundo o meu justo direito, conforme minha integridade.
9 Oh let the wrong of the wicked come to an end, and establish thou the righteous {man}; even thou that triest the hearts and reins, the righteous God.
9 Ponde fim à malícia dos ímpios e sustentai o direito, ó Deus de justiça, que sondais os corações e os rins.
10 My shield is with God, who saveth the upright in heart.
10 O meu escudo é Deus, ele salva os que têm o coração reto.
11 God is a righteous judge, and a *God who is indignant all the day.
11 Deus é um juiz íntegro, um Deus perpetuamente vingador.
12 If one turn not, he will sharpen his sword; he hath bent his bow and made it ready,
12 Se eles não se corrigem, ele afiará a espada, entesará o arco e visará.
13 And he hath prepared for him instruments of death; his arrows hath he made burning.
13 Contra os ímpios apresentará dardos mortíferos, lançará flechas inflamadas.
14 Behold, he travaileth with iniquity, yea, he hath conceived mischief, and brought forth falsehood:
14 Eis que o mau está em dores de parto, concebe a malícia e dá à luz a mentira.
15 He digged a pit, and hollowed it out, and is fallen into the hole that he made.
15 Abre um fosso profundo, mas cai no abismo por ele mesmo cavado.
16 His mischief shall return upon his own head, and his violence shall come down upon his own pate.
16 Sua malícia recairá em sua própria cabeça, e sua violência se voltará contra a sua fronte.
17 I will praise Jehovah according to his righteousness, and will sing forth the name of Jehovah the Most High.
17 Eu, porém, glorificarei o Senhor por sua justiça, e salmodiarei ao nome do Senhor, o Altíssimo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.