Salmos 7

Darby Bible (DARBY) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 [Shiggaion of David, which he sang to Jehovah, concerning the words of Cush the Benjaminite.] Jehovah my God, in thee have I trusted: save me from all my pursuers, and deliver me;
1 Senhor , Deus meu, em ti me refugio; salva-me de todos os que me perseguem e livra-me;
2 Lest he tear my soul like a lion, crushing it while there is no deliverer.
2 para que ninguém, como leão, me arrebate, despedaçando-me, não havendo quem me livre.
3 Jehovah my God, if I have done this, if there be iniquity in my hands;
3 Senhor , meu Deus, se eu fiz o de que me culpam, se nas minhas mãos há iniquidade,
4 If I have rewarded evil to him that was at peace with me; (indeed I have freed him that without cause oppressed me;)
4 se paguei com o mal a quem estava em paz comigo, eu, que poupei aquele que sem razão me oprimia,
5 Let the enemy pursue after my soul, and take {it}, and let him tread down my life to the earth, and lay my glory in the dust. Selah.
5 persiga o inimigo a minha alma e alcance-a, espezinhe no chão a minha vida e arraste no pó a minha glória.
6 Arise, Jehovah, in thine anger; lift thyself up against the raging of mine oppressors, and awake for me: thou hast commanded judgment.
6 Levanta-te, Senhor , na tua indignação, mostra a tua grandeza contra a fúria dos meus adversários e desperta-te em meu favor, segundo o juízo que designaste.
7 And the assembly of the peoples shall encompass thee; and for their sakes return thou on high.
7 Reúnam-se ao redor de ti os povos, e por sobre eles remonta-te às alturas.
8 Jehovah shall minister judgment to the peoples. Judge me, Jehovah, according to my righteousness, and according to mine integrity which is in me.
8 O Senhor julga os povos; julga-me, e segundo a integridade que há em mim.
9 Oh let the wrong of the wicked come to an end, and establish thou the righteous {man}; even thou that triest the hearts and reins, the righteous God.
9 Cesse a malícia dos ímpios, mas estabelece tu o justo; pois sondas a mente e o coração, ó justo Deus.
10 My shield is with God, who saveth the upright in heart.
10 Deus é o meu escudo; ele salva os retos de coração.
11 God is a righteous judge, and a *God who is indignant all the day.
11 Deus é justo juiz, Deus que sente indignação todos os dias.
12 If one turn not, he will sharpen his sword; he hath bent his bow and made it ready,
12 Se o homem não se converter, afiará Deus a sua espada; já armou o arco, tem-no pronto;
13 And he hath prepared for him instruments of death; his arrows hath he made burning.
13 para ele preparou já instrumentos de morte, preparou suas setas inflamadas.
14 Behold, he travaileth with iniquity, yea, he hath conceived mischief, and brought forth falsehood:
14 Eis que o ímpio está com dores de iniquidade; concebeu a malícia e dá à luz a mentira.
15 He digged a pit, and hollowed it out, and is fallen into the hole that he made.
15 Abre, e aprofunda uma cova, e cai nesse mesmo poço que faz.
16 His mischief shall return upon his own head, and his violence shall come down upon his own pate.
16 A sua malícia lhe recai sobre a cabeça, e sobre a própria mioleira desce a sua violência.
17 I will praise Jehovah according to his righteousness, and will sing forth the name of Jehovah the Most High.
17 Eu, porém, renderei graças ao Senhor , segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.