Salmos 145
Darby Bible (DARBY) vs VC
1 [A Psalm of praise. Of David.] I will extol thee, my God, O King, and I will bless thy name for ever and ever.
1 Louvor. De Davi. Ó meu Deus, meu rei, eu vos glorificarei, e bendirei o vosso nome pelos séculos dos séculos.
2 Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
2 Dia a dia vos bendirei, e louvarei o vosso nome eternamente.
3 Great is Jehovah, and exceedingly to be praised; and his greatness is unsearchable.
3 Grande é o Senhor e sumamente louvável, insondável é a sua grandeza.
4 One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
4 Cada geração apregoa à outra as vossas obras, e proclama o vosso poder.
5 I will speak of the glorious splendour of thy majesty, and of thy wondrous works.
5 Elas falam do brilho esplendoroso de vossa majestade, e publicam as vossas maravilhas.
6 And they shall tell of the might of thy terrible acts; and thy great deeds will I declare.
6 Anunciam o formidável poder de vossas obras e narram a vossa grandeza.
7 They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing aloud of thy righteousness.
7 Proclamam o louvor de vossa bondade imensa, e aclamam a vossa justiça.
8 Jehovah is gracious and merciful; slow to anger, and of great loving-kindness.
8 O Senhor é clemente e compassivo, longânime e cheio de bondade.
9 Jehovah is good to all; and his tender mercies are over all his works.
9 O Senhor é bom para com todos, e sua misericórdia se estende a todas as suas obras.
10 All thy works shall praise thee, Jehovah, and thy saints shall bless thee.
10 Glorifiquem-vos, Senhor, todas as vossas obras, e vos bendigam os vossos fiéis.
11 They shall tell of the glory of thy kingdom, and speak of thy power;
11 Que eles apregoem a glória de vosso reino, e anunciem o vosso poder,
12 To make known to the children of men his mighty acts, and the glorious splendour of his kingdom.
12 para darem a conhecer aos homens a vossa força, e a glória de vosso reino maravilhoso.
13 Thy kingdom is a kingdom of all ages, and thy dominion is throughout all generations.
13 Vosso reino é um reino eterno, e vosso império subsiste em todas as gerações. O Senhor é fiel em suas palavras, e santo em tudo o que faz.
14 Jehovah upholdeth all that fall, and raiseth up all that are bowed down.
14 O Senhor sustém os que vacilam, e soergue os abatidos.
15 The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their food in its season.
15 Todos os olhos esperançosos se dirigem para vós, e a seu tempo vós os alimentais.
16 Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living thing.
16 Basta abrirdes as mãos, para saciardes com benevolência todos os viventes.
17 Jehovah is righteous in all his ways, and kind in all his works.
17 O Senhor é justo em seus caminhos, e santo em tudo o que faz.
18 Jehovah is nigh unto all that call upon him, unto all that call upon him in truth.
18 O Senhor se aproxima dos que o invocam, daqueles que o invocam com sinceridade.
19 He fulfilleth the desire of them that fear him; he heareth their cry, and saveth them.
19 Ele satisfará o desejo dos que o temem, ouvirá seus clamores e os salvará.
20 Jehovah keepeth all that love him, and all the wicked will he destroy.
20 O Senhor vela por aqueles que o amam, mas exterminará todos os maus.
21 My mouth shall speak the praise of Jehovah; and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
21 Que minha boca proclame o louvor do Senhor, e que todo ser vivo bendiga eternamente o seu santo nome.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.