Salmos 105
Darby Bible (DARBY) vs NTLH
1 Give ye thanks unto Jehovah, call upon his name; make known his acts among the peoples.
1 Agradeçam a Deus, o Senhor , anunciem a sua grandeza e contem às nações as coisas que ele fez.
2 Sing unto him, sing psalms unto him; meditate upon all his wondrous works.
2 Cantem a Deus, cantem louvores a ele, falem dos seus atos maravilhosos.
3 Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek Jehovah.
3 Tenham orgulho daquilo que o Santo Deus tem feito. Que fique alegre o coração de todos os que adoram a Deus, o
4 Seek Jehovah and his strength, seek his face continually;
4 Procurem a ajuda do Senhor ; estejam sempre na sua presença. vocês, descendentes de Jacó, o escolhido de Deus, lembrem de tudo o que Deus tem feito, lembrem dos seus grandes e maravilhosos milagres e de como tem condenado os nossos inimigos!
5 Remember his wondrous works which he hath done, his miracles and the judgments of his mouth:
5 — ausente —
6 Ye seed of Abraham his servant, ye sons of Jacob, his chosen ones.
6 — ausente —
7 He, Jehovah, is our God; his judgments are in all the earth.
7 Ele é o Senhor , nosso Deus; os seus mandamentos são para o mundo inteiro.
8 He is ever mindful of his covenant, -the word which he commanded to a thousand generations, -
8 Ele sempre lembrará da sua aliança e, por milhares de cumprirá as suas promessas.
9 Which he made with Abraham, and of his oath unto Isaac;
9 Ele será fiel à aliança feita com Abraão e à promessa que fez com juramento a Isaque.
10 And he confirmed it unto Jacob for a statute, unto Israel for an everlasting covenant,
10 Deus fez uma aliança com Jacó para sempre, fez com ele uma aliança eterna.
11 Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance;
11 Naquela ocasião Deus disse: “Eu lhe darei a terra de Canaã, e ela será de vocês para sempre.”
12 When they were a few men in number, of small account, and strangers in it.
12 Eles eram muito poucos, eram estrangeiros na
13 And they went from nation to nation, from one kingdom to another people.
13 Andavam de país em país, de reino em reino.
14 He suffered no man to oppress them, and reproved kings for their sakes,
14 Mas Deus não deixou que ninguém os maltratasse e, para protegê-los, avisou reis.
15 {Saying,} Touch not mine anointed ones, and do my prophets no harm.
15 Ele disse: “Não toquem nos servos que eu escolhi; não maltratem os meus
16 And he called for a famine upon the land; he broke the whole staff of bread.
16 Deus fez com que houvesse fome na terra deles e deixou o seu povo sem alimento.
17 He sent a man before them: Joseph was sold for a bondman.
17 Então mandou na frente deles um homem chamado José, que havia sido vendido como escravo.
18 They afflicted his feet with fetters; his soul came into irons;
18 Os seus pés foram presos com correntes, e no seu pescoço puseram uma coleira de ferro.
19 Until the time when what he said came about: the word of Jehovah tried him.
19 José ficou na prisão até que se cumpriu o que ele tinha dito. A palavra do que José estava certo.
20 The king sent and loosed him-the ruler of peoples-and let him go free.
20 Aí o rei do Egito mandou soltá-lo; o rei de muitas nações o pôs em liberdade.
21 He made him lord of his house, and ruler over all his possessions:
21 Ele o colocou como a mais alta autoridade daquela terra, para governar o país inteiro.
22 To bind his princes at his pleasure, and teach his elders wisdom.
22 José recebeu poder para dar ordens aos príncipes do reino e para orientar os conselheiros do rei.
23 And Israel came into Egypt, and Jacob sojourned in the land of Ham.
23 Depois Jacó foi para o Egito e ficou morando naquela terra.
24 And he made his people exceeding fruitful, and made them mightier than their oppressors.
24 O Senhor Deus fez com que o seu povo tivesse muitos filhos e o tornou mais forte do que os seus inimigos.
25 He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.
25 Ele fez com que os egípcios odiassem o seu povo e fez com que enganassem os israelitas, os servos de Deus.
26 He sent Moses his servant, {and} Aaron whom he had chosen:
26 Então Deus enviou o seu servo Moisés e também Arão, a quem havia escolhido.
27 They set his signs among them, and miracles in the land of Ham.
27 Eles fizeram milagres de Deus no Egito e ali realizaram coisas maravilhosas.
28 He sent darkness, and made it dark; and they rebelled not against his word.
28 Deus mandou uma escuridão, que cobriu a terra, mas os egípcios não obedeceram às suas ordens.
29 He turned their waters into blood, and caused their fish to die.
29 Ele transformou em sangue os rios do Egito e matou todos os seus peixes.
30 Their land swarmed with frogs, -in the chambers of their kings.
30 A terra do Egito ficou cheia de rãs, que invadiram até o palácio do rei.
31 He spoke, and there came dog-flies, {and} gnats in all their borders.
31 Deus deu ordem, e moscas e piolhos encheram todo o país.
32 He gave them hail for rain, {and} flaming fire in their land;
32 Em vez de chuva, ele mandou chuva de pedra e relâmpagos sobre a terra.
33 And he smote their vines and their fig-trees, and broke the trees of their borders.
33 Deus destruiu as plantações de uvas e de figos e derrubou todas as árvores.
34 He spoke, and the locust came, and the cankerworm, even without number;
34 Ele deu ordem, e vieram gafanhotos, tantos, que nem podiam ser contados.
35 And they devoured every herb in their land, and ate up the fruit of their ground.
35 Os gafanhotos comeram todas as plantas, todas as colheitas do Egito.
36 And he smote every firstborn in their land, the firstfruits of all their vigour.
36 Ele matou o filho mais velho de todas as famílias dos egípcios, matou aqueles que eram o orgulho dessas famílias.
37 And he brought them forth with silver and gold; and there was not one feeble among their tribes.
37 Então Deus tirou os israelitas daquele país, e eles levaram consigo prata e ouro. Todos eram fortes e cheios de saúde.
38 Egypt rejoiced at their departure; for the fear of them had fallen upon them.
38 Os egípcios ficaram contentes quando os israelitas foram embora, pois estavam com medo deles.
39 He spread a cloud for a covering, and fire to give light in the night.
39 Deus pôs uma nuvem por cima do seu povo e fogo para guiá-los durante a noite.
40 They asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of heaven.
40 Eles pediram, e Deus mandou codornas e do céu deu a eles pão bastante para matar a fome.
41 He opened the rock, and waters gushed forth; they ran in the dry places {like} a river.
41 Ele partiu uma rocha, e jorrou água, que correu pelo deserto como um rio.
42 For he remembered his holy word, {and} Abraham his servant;
42 Pois ele lembrou da sua santa promessa feita a Abraão, seu servo.
43 And he brought forth his people with gladness, his chosen with rejoicing;
43 Assim Deus tirou do Egito o seu povo escolhido, e eles saíram de lá cantando e gritando de alegria.
44 And he gave them the lands of the nations, and they took possession of the labour of the peoples:
44 Deus lhes deu as terras de outras nações e deixou que tomassem os campos delas,
45 That they might keep his statutes, and observe his laws. Hallelujah!
45 para que eles obedecessem às suas leis e guardassem os seus mandamentos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.