Salmos 105

Darby Bible (DARBY) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Give ye thanks unto Jehovah, call upon his name; make known his acts among the peoples.
1 Deem graças ao Senhor , invoquem o seu nome; tornem conhecidos entre os povos os seus feitos.
2 Sing unto him, sing psalms unto him; meditate upon all his wondrous works.
2 Cantem a Deus, cantem louvores a ele; falem de todas as suas maravilhas.
3 Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek Jehovah.
3 Gloriem-se no seu santo nome; alegre-se o coração dos que buscam o
4 Seek Jehovah and his strength, seek his face continually;
4 Busquem o Senhor e o seu poder; busquem continuamente a sua presença.
5 Remember his wondrous works which he hath done, his miracles and the judgments of his mouth:
5 Lembrem-se das maravilhas que ele fez, dos seus prodígios e dos juízos de seus lábios,
6 Ye seed of Abraham his servant, ye sons of Jacob, his chosen ones.
6 vocês, descendentes de Abraão, seu servo, vocês, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 He, Jehovah, is our God; his judgments are in all the earth.
7 Ele é o Senhor , nosso Deus; os seus juízos permeiam toda a terra.
8 He is ever mindful of his covenant, -the word which he commanded to a thousand generations, -
8 Lembra-se perpetuamente da sua aliança, da palavra que empenhou para mil gerações;
9 Which he made with Abraham, and of his oath unto Isaac;
9 da aliança que fez com Abraão e do juramento que fez a Isaque;
10 And he confirmed it unto Jacob for a statute, unto Israel for an everlasting covenant,
10 o qual confirmou a Jacó por decreto e a Israel por aliança perpétua,
11 Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance;
11 dizendo: “Eu lhe darei a terra de Canaã como porção da sua herança.”
12 When they were a few men in number, of small account, and strangers in it.
12 Quando eles eram em pequeno número, pouquíssimos e estrangeiros na terra de Canaã;
13 And they went from nation to nation, from one kingdom to another people.
13 quando andavam de nação em nação, de um reino para outro reino,
14 He suffered no man to oppress them, and reproved kings for their sakes,
14 Deus não permitiu que ninguém os oprimisse, e, por amor deles, repreendeu reis,
15 {Saying,} Touch not mine anointed ones, and do my prophets no harm.
15 dizendo: “Não toquem nos meus ungidos, nem maltratem os meus profetas.”
16 And he called for a famine upon the land; he broke the whole staff of bread.
16 Deus fez vir fome sobre a terra e cortou os meios de se obter pão.
17 He sent a man before them: Joseph was sold for a bondman.
17 Adiante deles enviou um homem, José, que foi vendido como escravo.
18 They afflicted his feet with fetters; his soul came into irons;
18 Apertaram os seus pés com correntes e puseram uma coleira de ferro no seu pescoço,
19 Until the time when what he said came about: the word of Jehovah tried him.
19 até cumprir-se a profecia a respeito dele, e tê-lo provado a palavra do
20 The king sent and loosed him-the ruler of peoples-and let him go free.
20 O rei mandou soltá-lo; o dominador dos povos o pôs em liberdade.
21 He made him lord of his house, and ruler over all his possessions:
21 Constituiu-o senhor de sua casa e administrador de tudo o que possuía,
22 To bind his princes at his pleasure, and teach his elders wisdom.
22 para, como bem quisesse, sujeitar os seus príncipes e ensinar a sabedoria aos seus anciãos.
23 And Israel came into Egypt, and Jacob sojourned in the land of Ham.
23 Então Israel entrou no Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 And he made his people exceeding fruitful, and made them mightier than their oppressors.
24 Deus fez sobremodo fecundo o seu povo e o tornou mais forte do que os seus opressores.
25 He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.
25 Mudou o coração dos egípcios para que odiassem o seu povo e usassem de astúcia para com os seus servos.
26 He sent Moses his servant, {and} Aaron whom he had chosen:
26 Deus lhes enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem havia escolhido,
27 They set his signs among them, and miracles in the land of Ham.
27 por meio dos quais fez, entre eles, os seus sinais e maravilhas na terra de Cam.
28 He sent darkness, and made it dark; and they rebelled not against his word.
28 Enviou trevas, e tudo escureceu; e Moisés e Arão não foram rebeldes à sua palavra.
29 He turned their waters into blood, and caused their fish to die.
29 Transformou-lhes as águas em sangue e assim lhes fez morrer os peixes.
30 Their land swarmed with frogs, -in the chambers of their kings.
30 A terra deles produziu rãs em abundância, até nos aposentos dos reis.
31 He spoke, and there came dog-flies, {and} gnats in all their borders.
31 Deus falou, e vieram nuvens de moscas e piolhos em toda a terra do Egito.
32 He gave them hail for rain, {and} flaming fire in their land;
32 Por chuva deu-lhes granizo e fogo chamejante, naquela terra.
33 And he smote their vines and their fig-trees, and broke the trees of their borders.
33 Devastou-lhes os vinhedos e os figueirais e quebrou as árvores da terra deles.
34 He spoke, and the locust came, and the cankerworm, even without number;
34 Ele falou, e vieram gafanhotos e lagartas sem conta,
35 And they devoured every herb in their land, and ate up the fruit of their ground.
35 que devoraram toda a vegetação do país e comeram o fruto dos seus campos.
36 And he smote every firstborn in their land, the firstfruits of all their vigour.
36 Também feriu de morte todos os primogênitos da terra deles, as primícias do seu vigor.
37 And he brought them forth with silver and gold; and there was not one feeble among their tribes.
37 Então Deus fez sair o seu povo, com prata e ouro, e entre as suas tribos não havia um só inválido.
38 Egypt rejoiced at their departure; for the fear of them had fallen upon them.
38 O Egito se alegrou quando eles saíram, porque lhe tinham infundido terror.
39 He spread a cloud for a covering, and fire to give light in the night.
39 Deus estendeu uma nuvem que lhes servisse de toldo e um fogo para os iluminar de noite.
40 They asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of heaven.
40 Pediram, e Deus fez vir codornizes e os saciou com pão do céu.
41 He opened the rock, and waters gushed forth; they ran in the dry places {like} a river.
41 Fendeu a rocha, e dela brotaram águas, que correram como um rio pelo deserto.
42 For he remembered his holy word, {and} Abraham his servant;
42 Porque estava lembrado da sua santa palavra e de Abraão, seu servo.
43 And he brought forth his people with gladness, his chosen with rejoicing;
43 Ele conduziu o seu povo com alegria e, com júbilo, os seus escolhidos.
44 And he gave them the lands of the nations, and they took possession of the labour of the peoples:
44 Deu-lhes as terras das nações, e eles se apossaram do fruto do trabalho dos povos,
45 That they might keep his statutes, and observe his laws. Hallelujah!
45 para que lhe guardassem os preceitos e lhe observassem as leis. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.