Salmos 105
Darby Bible (DARBY) vs ARIB
1 Give ye thanks unto Jehovah, call upon his name; make known his acts among the peoples.
1 Dai graças ao Senhor; invocai o seu nome; fazei conhecidos os seus feitos entre os povos.
2 Sing unto him, sing psalms unto him; meditate upon all his wondrous works.
2 Cantai-lhe, cantai-lhe louvores; falai de todas as suas maravilhas.
3 Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek Jehovah.
3 Gloriai-vos no seu santo nome; regozije-se o coração daqueles que buscam ao Senhor.
4 Seek Jehovah and his strength, seek his face continually;
4 Buscai ao Senhor e a sua força; buscai a sua face continuamente.
5 Remember his wondrous works which he hath done, his miracles and the judgments of his mouth:
5 Lembrai-vos das maravilhas que ele tem feito, dos seus prodígios e dos juízos da sua boca,
6 Ye seed of Abraham his servant, ye sons of Jacob, his chosen ones.
6 vós, descendência de Abraão, seu servo, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 He, Jehovah, is our God; his judgments are in all the earth.
7 Ele é o Senhor nosso Deus; os seus juízos estão em toda a terra.
8 He is ever mindful of his covenant, -the word which he commanded to a thousand generations, -
8 Lembra-se perpetuamente do seu pacto, da palavra que ordenou para mil gerações;
9 Which he made with Abraham, and of his oath unto Isaac;
9 do pacto que fez com Abraão, e do seu juramento a Isaque;
10 And he confirmed it unto Jacob for a statute, unto Israel for an everlasting covenant,
10 o qual ele confirmou a Jacó por estatuto, e a Israel por pacto eterno,
11 Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance;
11 dizendo: A ti darei a terra de Canaã, como porção da vossa herança.
12 When they were a few men in number, of small account, and strangers in it.
12 Quando eles eram ainda poucos em número, de pouca importância, e forasteiros nela,
13 And they went from nation to nation, from one kingdom to another people.
13 andando de nação em nação, dum reino para outro povo,
14 He suffered no man to oppress them, and reproved kings for their sakes,
14 não permitiu que ninguém os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis, dizendo:
15 {Saying,} Touch not mine anointed ones, and do my prophets no harm.
15 Não toqueis nos meus ungidos, e não maltrateis os meus profetas.
16 And he called for a famine upon the land; he broke the whole staff of bread.
16 Chamou a fome sobre a terra; retirou-lhes todo o sustento do pão.
17 He sent a man before them: Joseph was sold for a bondman.
17 Enviou adiante deles um varão; José foi vendido como escravo;
18 They afflicted his feet with fetters; his soul came into irons;
18 feriram-lhe os pés com grilhões; puseram-no a ferro,
19 Until the time when what he said came about: the word of Jehovah tried him.
19 até o tempo em que a sua palavra se cumpriu; a palavra do Senhor o provou.
20 The king sent and loosed him-the ruler of peoples-and let him go free.
20 O rei mandou, e fez soltá-lo; o governador dos povos o libertou.
21 He made him lord of his house, and ruler over all his possessions:
21 Fê-lo senhor da sua casa, e governador de toda a sua fazenda,
22 To bind his princes at his pleasure, and teach his elders wisdom.
22 para, a seu gosto, dar ordens aos príncipes, e ensinar aos anciãos a sabedoria.
23 And Israel came into Egypt, and Jacob sojourned in the land of Ham.
23 Então Israel entrou no Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 And he made his people exceeding fruitful, and made them mightier than their oppressors.
24 E o Senhor multiplicou sobremodo o seu povo, e o fez mais poderoso do que os seus inimigos.
25 He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.
25 Mudou o coração destes para que odiassem o seu povo, e tratassem astutamente aos seus servos.
26 He sent Moses his servant, {and} Aaron whom he had chosen:
26 Enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem escolhera,
27 They set his signs among them, and miracles in the land of Ham.
27 os quais executaram entre eles os seus sinais e prodígios na terra de Cam.
28 He sent darkness, and made it dark; and they rebelled not against his word.
28 Mandou à escuridão que a escurecesse; e foram rebeldes à sua palavra.
29 He turned their waters into blood, and caused their fish to die.
29 Converteu-lhes as águas em sangue, e fez morrer os seus peixes.
30 Their land swarmed with frogs, -in the chambers of their kings.
30 A terra deles produziu rãs em abundância, até nas câmaras dos seus reis.
31 He spoke, and there came dog-flies, {and} gnats in all their borders.
31 Ele falou, e vieram enxames de moscas em todo o seu termo.
32 He gave them hail for rain, {and} flaming fire in their land;
32 Deu-lhes saraiva por chuva, e fogo abrasador na sua terra.
33 And he smote their vines and their fig-trees, and broke the trees of their borders.
33 Feriu-lhes também as vinhas e os figueirais, e quebrou as árvores da sua terra.
34 He spoke, and the locust came, and the cankerworm, even without number;
34 Ele falou, e vieram gafanhotos, e pulgões em quantidade inumerável,
35 And they devoured every herb in their land, and ate up the fruit of their ground.
35 que comeram toda a erva da sua terra, e devoraram o fruto dos seus campos.
36 And he smote every firstborn in their land, the firstfruits of all their vigour.
36 Feriu também todos os primogênitos da terra deles, as primícias de toda a sua força.
37 And he brought them forth with silver and gold; and there was not one feeble among their tribes.
37 E fez sair os israelitas com prata e ouro, e entre as suas tribos não havia quem tropeçasse.
38 Egypt rejoiced at their departure; for the fear of them had fallen upon them.
38 O Egito alegrou-se quando eles saíram, porque o temor deles o dominara.
39 He spread a cloud for a covering, and fire to give light in the night.
39 Estendeu uma nuvem para os cobrir, e um fogo para os alumiar de noite.
40 They asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of heaven.
40 Eles pediram, e ele fez vir codornizes, e os saciou com pão do céu.
41 He opened the rock, and waters gushed forth; they ran in the dry places {like} a river.
41 Fendeu a rocha, e dela brotaram águas, que correram pelos lugares áridos como um rio.
42 For he remembered his holy word, {and} Abraham his servant;
42 Porque se lembrou da sua santa palavra, e de Abraão, seu servo.
43 And he brought forth his people with gladness, his chosen with rejoicing;
43 Fez sair com alegria o seu povo, e com cânticos de júbilo os seus escolhidos.
44 And he gave them the lands of the nations, and they took possession of the labour of the peoples:
44 Deu-lhes as terras das nações, e eles herdaram o fruto do trabalho dos povos,
45 That they might keep his statutes, and observe his laws. Hallelujah!
45 para que guardassem os seus preceitos, e observassem as suas leis. Louvai ao Senhor
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.