Provérbios 7
Darby Bible (DARBY) vs NVT
1 My son, keep my words, and lay up my commandments with thee.
1 Meu filho, siga meu conselho; guarde meus mandamentos como um tesouro.
2 Keep my commandments, and live; and my teaching, as the apple of thine eye.
2 Obedeça a meus mandamentos e viva; cuide de minhas instruções como da menina de seus olhos.
3 Bind them upon thy fingers, write them upon the tablet of thy heart.
3 Amarre-as aos dedos como lembrança e escreva-as no fundo do coração.
4 Say unto wisdom, Thou art my sister, and call intelligence {thy} kinswoman:
4 Ame a sabedoria como se fosse sua irmã e faça do discernimento um membro da família.
5 that they may keep thee from the strange woman, from the stranger who flattereth with her words.
5 Eles o guardarão da mulher imoral, das palavras sedutoras da promíscua.
6 For at the window of my house, I looked forth through my lattice,
6 Enquanto estava à janela de minha casa e olhava pela cortina,
7 and I beheld among the simple ones, I discerned among the sons, a young man void of understanding,
7 vi alguns rapazes ingênuos e percebi um entre eles que não tinha juízo.
8 passing through the street near her corner; and he went the way to her house,
8 Ele atravessava a rua, perto da esquina onde morava certa mulher, e caminhava em direção à casa dela.
9 in the twilight, in the evening of the day, in the blackness of night and the darkness.
9 Era o crepúsculo, o anoitecer, quando caía a escuridão profunda.
10 And behold, there met him a woman in the attire of a harlot, and subtle of heart.
10 A mulher se aproximou dele, com roupas provocantes e coração malicioso.
11 She is clamorous and unmanageable; her feet abide not in her house:
11 Era ousada e inquieta, do tipo que nunca para em casa.
12 now without, now in the broadways, -and she lieth in wait at every corner.
12 Está sempre nas ruas e nos mercados, à espreita em cada esquina.
13 And she caught him and kissed him, and with an impudent face said unto him,
13 Abraçou o rapaz e o beijou e, sem a menor vergonha, lhe disse:
14 I have peace-offerings with me; this day have I paid my vows:
14 “Hoje apresentei uma oferta de paz e cumpri meus votos.
15 therefore came I forth to meet thee, to seek earnestly thy face, and I have found thee.
15 Por isso, estava à sua procura; saí para encontrá-lo, e agora o achei!
16 I have decked my bed with tapestry coverlets of variegated linen from Egypt;
16 Estendi lindas cobertas sobre minha cama e lençóis coloridos de linho egípcio.
17 I have perfumed my couch with myrrh, aloes, and cinnamon.
17 Perfumei minha cama com mirra, aloés e canela.
18 Come, let us revel in love until the morning, let us delight ourselves with loves.
18 Venha, vamos nos embriagar de amor até o amanhecer! Vamos desfrutar as carícias um do outro,
19 For the husband is not at home, he is gone a long journey;
19 pois meu marido não está em casa. Ele partiu numa longa viagem;
20 he hath taken the money-bag with him, he will come home on the day of the full moon.
20 levou consigo uma bolsa cheia de dinheiro e só voltará no fim do mês”.
21 With her much enticement she beguiled him; with the smoothness of her lips she constrained him.
21 Assim ela o seduziu com palavras agradáveis e com elogios doces o atraiu.
22 He went after her straightway, as an ox goeth to the slaughter, and as stocks {serve} for the correction of the fool;
22 Ele a acompanhou de imediato, como boi que vai para o matadouro, como cervo que caiu na armadilha
23 till an arrow strike through his liver: as a bird hasteth to the snare, and knoweth not that it is for its life.
23 à espera da flecha que lhe atravessará o coração, como o pássaro que voa direto para o laço, sem saber que lhe custará a vida.
24 And now, ye sons, hearken unto me, and attend to the words of my mouth.
24 Portanto, meu filho, ouça-me; preste atenção às minhas palavras.
25 Let not thy heart decline to her ways, go not astray in her paths:
25 Não deixe que seu coração se desvie para ela, não se perca em seus caminhos tortuosos.
26 for she hath cast down many wounded, and all slain by her were strong.
26 Pois ela causou a ruína de muitos; não são poucas as suas vítimas.
27 Her house is the way to Sheol, going down to the chambers of death.
27 Sua casa é o caminho para a sepultura, seu quarto é a câmara da morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.