Provérbios 4

Darby Bible (DARBY) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Hear, ye children, the instruction of a father, and attend to know intelligence;
1 Ouçam, meus filhos, a instrução de um pai; estejam atentos, e obterão discernimento.
2 for I give you good doctrine: forsake ye not my law.
2 O ensino que lhes ofereço é bom; por isso não abandonem a minha instrução.
3 For I was a son unto my father, tender and an only one in the sight of my mother.
3 Quando eu era menino, ainda pequeno, em companhia de meu pai, um filho muito especial para minha mãe,
4 And he taught me, and said unto me, Let thy heart retain my words; keep my commandments and live.
4 ele me ensinava e me dizia: "Apegue-se às minhas palavras de todo o coração; obedeça aos meus mandamentos, e você terá vida.
5 Get wisdom, get intelligence: forget {it} not; neither decline from the words of my mouth.
5 Procure obter sabedoria e entendimento; não se esqueça das minhas palavras nem delas se afaste.
6 Forsake her not, and she shall keep thee; love her, and she shall preserve thee.
6 Não abandone a sabedoria, e ela o protegerá; ame-a, e ela cuidará de você.
7 The beginning of wisdom {is}, Get wisdom; and with all thy getting get intelligence.
7 O conselho da sabedoria é: procure obter sabedoria; use tudo que você possui para adquirir entendimento.
8 Exalt her, and she shall promote thee; she shall bring thee to honour when thou dost embrace her.
8 Dedique alta estima à sabedoria, e ela o exaltará; abrace-a, e ela o honrará.
9 She shall give to thy head a garland of grace; a crown of glory will she bestow upon thee.
9 Ela porá um belo diadema sobre a sua cabeça e lhe dará de presente uma coroa de esplendor".
10 Hear, my son, and receive my sayings, and the years of thy life shall be multiplied.
10 Ouça, meu filho, e aceite o que digo, e você terá vida longa.
11 I will teach thee in the way of wisdom, I will lead thee in paths of uprightness.
11 Eu o conduzi pelo caminho da sabedoria e o encaminhei por veredas retas.
12 When thou goest, thy steps shall not be straitened; and when thou runnest, thou shalt not stumble.
12 Assim, quando você por elas seguir, não encontrará obstáculos; quando correr, não tropeçará.
13 Take fast hold of instruction, let {her} not go: keep her, for she is thy life.
13 Apegue-se à instrução, não a abandone; guarde-a bem, pois dela depende a sua vida.
14 Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil {men}:
14 Não siga pela vereda dos ímpios nem ande no caminho dos maus.
15 avoid it, pass not by it; turn from it, and pass away.
15 Evite-o, não passe por ele; afaste-se e não se detenha.
16 For they sleep not except they have done mischief, and their sleep is taken away unless they have caused {some} to fall.
16 Pois eles não conseguem dormir enquanto não fazem o mal; perdem o sono se não causarem a ruína de alguém.
17 For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
17 Pois eles se alimentam de maldade, e se embriagam de violência.
18 But the path of the righteous is as the shining light, going on and brightening until the day be fully come.
18 A vereda do justo é como a luz da alvorada, que brilha cada vez mais até à plena claridade do dia.
19 The way of the wicked is as darkness: they know not at what they stumble.
19 Mas o caminho dos ímpios é como densas trevas; nem sequer sabem em que tropeçam.
20 My son, attend to my words; incline thine ear unto my sayings.
20 Meu filho, escute o que lhe digo; preste atenção às minhas palavras.
21 Let them not depart from thine eyes; keep them in the midst of thy heart.
21 Nunca as perca de vista; guarde-as no fundo do coração,
22 For they are life unto those that find them, and health to all their flesh.
22 pois são vida para quem as encontra e saúde para todo o seu ser.
23 Keep thy heart more than anything that is guarded; for out of it are the issues of life.
23 Acima de tudo, guarde o seu coração, pois dele depende toda a sua vida.
24 Put away from thee perverseness of mouth, and corrupt lips put far from thee.
24 Afaste da sua boca as palavras perversas; fique longe dos seus lábios a maldade.
25 Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.
25 Olhe sempre para a frente, mantenha o olhar fixo no que está adiante de você.
26 Ponder the path of thy feet, and let all thy ways be well-ordered.
26 Veja bem por onde anda, e os seus passos serão seguros.
27 Turn not to the right hand nor to the left; remove thy foot from evil.
27 Não se desvie nem para a direita nem para a esquerda; afaste os seus pés da maldade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.