1 Timóteo 2

Darby Bible (DARBY) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 I exhort therefore, first of all, that supplications, prayers, intercessions, thanksgivings be made for all men;
1 Antes de tudo, recomendo que se façam súplicas, orações, intercessões e ação de graças por todos os homens;
2 for kings and all that are in dignity, that we may lead a quiet and tranquil life in all piety and gravity;
2 pelos reis e por todos os que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida tranqüila e pacífica, com toda a piedade e dignidade.
3 for this is good and acceptable before our Saviour God,
3 Isso é bom e agradável perante Deus, nosso Salvador,
4 who desires that all men should be saved and come to {the} knowledge of {the} truth.
4 que deseja que todos os homens sejam salvos e cheguem ao conhecimento da verdade.
5 For God is one, and {the} mediator of God and men one, {the} man Christ Jesus,
5 Pois há um só Deus e um só mediador entre Deus e os homens: o homem Cristo Jesus,
6 who gave himself a ransom for all, the testimony {to be rendered} in its own times;
6 o qual se entregou a si mesmo como resgate por todos. Esse foi o testemunho dado em seu próprio tempo.
7 to which *I* have been appointed a herald and apostle, (I speak {the} truth, I do not lie,) a teacher of {the} nations in faith and truth.
7 Para isso fui designado pregador e apóstolo mestre da verdadeira fé aos gentios. Digo-lhes a verdade, não minto.
8 I will therefore that the men pray in every place, lifting up pious hands, without wrath or reasoning.
8 Quero, pois, que os homens orem em todo lugar, levantando mãos santas, sem ira e sem discussões.
9 In like manner also that the women in decent deportment and dress adorn themselves with modesty and discretion, not with plaited {hair} and gold, or pearls, or costly clothing,
9 Da mesma forma quero que as mulheres se vistam modestamente, com decência e discrição, não se adornando com tranças, nem ouro, nem pérolas, nem roupas caras,
10 but, what becomes women making profession of the fear of God, by good works.
10 mas com boas obras, como convém a mulheres que professam adorar a Deus.
11 Let a woman learn in quietness in all subjection;
11 A mulher deve aprender em silêncio, com toda a sujeição.
12 but I do not suffer a woman to teach nor to exercise authority over man, but to be in quietness;
12 Não permito que a mulher ensine, nem que tenha autoridade sobre o homem. Esteja, porém, em silêncio.
13 for Adam was formed first, then Eve:
13 Porque primeiro foi formado Adão, e depois Eva.
14 and Adam was not deceived; but the woman, having been deceived, was in transgression.
14 E Adão não foi enganado, mas sim a mulher, que, tendo sido enganada, tornou-se transgressora.
15 But she shall be preserved in childbearing, if they continue in faith and love and holiness with discretion.
15 Entretanto, a mulher será salva dando à luz filhos — se elas permanecerem na fé, no amor e na santidade, com bom senso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.