Salmos 103
Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs ACF
1 Davidův. Dobrořeč, má duše, Hospodinu, celé nitro mé, jeho svatému jménu!
1 Bendize, ó minha alma, ao SENHOR, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 Dobrořeč, má duše, Hospodinu, nezapomínej na žádné jeho dobrodiní!
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e não te esqueças de nenhum de seus benefícios.
3 On ti odpouští všechny nepravosti, ze všech nemocí tě uzdravuje,
3 Ele é o que perdoa todas as tuas iniqüidades, que sara todas as tuas enfermidades,
4 vykupuje ze zkázy tvůj život, věnčí tě svým milosrdenstvím a slitováním,
4 Que redime a tua vida da perdição; que te coroa de benignidade e de misericórdia,
5 po celý tvůj věk tě sytí dobrem, tvé mládí se obnovuje jako mládí orla.
5 Que farta a tua boca de bens, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
6 Hospodin zjednává spravedlnost a právo všem utlačeným.
6 O Senhor faz justiça e juízo a todos os oprimidos.
7 Dal poznat své cesty Mojžíšovi, synům Izraele svoje skutky.
7 Fez conhecidos os seus caminhos a Moisés, e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 Hospodin je slitovný a milostivý, shovívavý, nejvýš milosrdný;
8 Misericordioso e piedoso é o Senhor; longânimo e grande em benignidade.
9 nepovede pořád spory, nebude se hněvat věčně.
9 Não reprovará perpetuamente, nem para sempre reterá a sua ira.
10 Nenakládá s námi podle našich hříchů, neodplácí nám dle našich nepravostí.
10 Não nos tratou segundo os nossos pecados, nem nos recompensou segundo as nossas iniqüidades.
11 Jak vysoko nad zemí je nebe, tak mohutně se klene jeho milosrdenství nad těmi, kdo se ho bojí;
11 Pois assim como o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 jak je vzdálen východ od západu, tak od nás vzdaluje naše nevěrnosti.
12 Assim como está longe o oriente do ocidente, assim afasta de nós as nossas transgressões.
13 Jako se nad syny slitovává otec, slitovává se Hospodin nad těmi, kdo se ho bojí.
13 Assim como um pai se compadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece daqueles que o temem.
14 On ví, že jsme jen stvoření, pamatuje, že jsme prach.
14 Pois ele conhece a nossa estrutura; lembra-se de que somos pó.
15 Člověk, jehož dny jsou jako tráva, rozkvétá jak polní kvítí;
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a erva, como a flor do campo assim floresce.
16 sotva ho ovane vítr, už tu není, už se neobjeví na svém místě.
16 Passando por ela o vento, logo se vai, e o seu lugar não será mais conhecido.
17 Avšak Hospodinovo milosrdenství je od věků na věky s těmi, kteří se ho bojí, jeho spravedlnost i se syny synů,
17 Mas a misericórdia do Senhor é desde a eternidade e até a eternidade sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos;
18 s těmi, kteří dodržují jeho smlouvu, kteří pamatují na jeho ustanovení a plní je.
18 Sobre aqueles que guardam a sua aliança, e sobre os que se lembram dos seus mandamentos para os cumprir.
19 Hospodin si postavil trůn na nebesích, všemu vládne svou královskou mocí.
19 O Senhor tem estabelecido o seu trono nos céus, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Dobrořečte Hospodinu, jeho andělé, vy silní bohatýři, kteří plníte, co řekne, vždy poslušni jeho slova!
20 Bendizei ao Senhor, todos os seus anjos, vós que excedeis em força, que guardais os seus mandamentos, obedecendo à voz da sua palavra.
21 Dobrořečte Hospodinu, všechny jeho zástupy, vy, kdo jste v jeho službách a plníte jeho vůli!
21 Bendizei ao Senhor, todos os seus exércitos, vós ministros seus, que executais o seu beneplácito.
22 Dobrořečte Hospodinu, všechna jeho díla, na všech místech jeho vlády. Dobrořeč, má duše, Hospodinu!
22 Bendizei ao Senhor, todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio; bendize, ó minha alma, ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.