Provérbios 18
Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs VC
1 Za svými choutkami jde, kdo se zříká druhých, pohotově rozpoutává sváry.
1 Quem se isola procura sua própria vontade e se irrita contra tudo o que é razoável.
2 Hlupák si nelibuje v rozumnosti, nýbrž v obnažování svého srdce.
2 O insensato não tem propensão para a inteligência, mas para a expansão dos próprios sentimentos.
3 Kam vejde svévolník, vchází opovržení a potupa s hanbou.
3 O desprezo ombreia com a iniqüidade; o opróbrio com a vergonha.
4 Hluboké vody jsou slova z úst muže, potok plný vody, zdroj moudrosti.
4 As palavras da boca de um homem são águas profundas; a fonte da sabedoria é uma torrente transbordante.
5 Není dobré nadržovat svévolníkovi a odstrčit na soudu spravedlivého.
5 Não fica bem favorecer um perverso para prejudicar o direito do justo.
6 Hlupáka zavedou jeho rty do sporu, jeho ústa volají po výprasku.
6 Os lábios do insensato promovem contendas: sua boca atrai açoites.
7 Ústa přinesou hlupákovi zkázu, jeho rty jsou léčkou jeho duši.
7 A boca do tolo é a sua ruína; seus lábios são uma armadilha para a sua própria vida.
8 Řeči klevetníkovy jsou jak pamlsky, sestoupí až do nejvnitřnějších útrob.
8 As palavras do delator são como gulodices: penetram até as entranhas.
9 Ten, kdo při své práci otálí, je bratrem zhoubce.
9 O frouxo no trabalho é um irmão do dissipador.
10 Pevná věž je Hospodinovo jméno, k němu se uteče spravedlivý jak do hradu.
10 O nome do Senhor é uma torre: para lá corre o justo a fim de procurar segurança.
11 Pevnou tvrzí je boháčovi jeho majetek, jeví se mu jako nedostupná hradba.
11 A fortuna do rico é sua cidade forte; em seu pensar, ela é como uma muralha elevada.
12 Srdce člověka bývá před pádem zpupné, kdežto slávu předchází pokora.
12 Antes da ruína, o coração do homem se eleva, mas a humildade precede a glória.
13 Odpoví-li kdo dřív, než vyslechl, toť pošetilost a hanba pro něj.
13 Quem responde antes de ouvir, passa por tolo e se cobre de confusão.
14 Mužný duch snáší nemoc, ale ducha ubitého kdo unese?
14 O espírito do homem suporta a doença, mas quem erguerá um espírito abatido?
15 Rozumné srdce získává poznání, ucho moudrých je vyhledává.
15 O coração inteligente adquire o saber; o ouvido dos sábios procura a ciência.
16 Dar otvírá člověku dveře, uvádí ho i k velmožům.
16 O presente de um homem lhe abre tudo, e lhe dá acesso junto aos grandes.
17 Kdo při sporu mluví první, jeví se spravedlivý, pak přijde druhá strana a podrobí ho zkoušce.
17 Quem advoga sua causa, por primeiro, parece ter razão; sobrevém a parte adversa, que examina a fundo.
18 Losování činí přítrž svárům, odtrhne od sebe i zarputilce.
18 A sorte apazigua as contendas e decide entre os poderosos.
19 Zhrzený bratr je nepřístupnější než pevná tvrz a sváry jsou jako závora paláce.
19 Um irmão ofendido é pior que uma cidade forte; as questões entre irmãos são como os ferrolhos de uma cidadela.
20 Nitro člověka se sytí ovocem úst, sytí je úroda rtů.
20 É do fruto de sua boca que um homem se nutre; com o produto de seus lábios ele se farta.
21 V moci jazyka je život i smrt, kdo ho rád používá, nají se jeho plodů.
21 Morte e vida estão à mercê da língua: os que a amam comerão dos seus frutos.
22 Kdo našel ženu, našel dobro a došel u Hospodina zalíbení.
22 Aquele que acha uma mulher, acha a felicidade: é um dom recebido do Senhor.
23 Chudák prosí o smilování, ale boháč odpovídá tvrdě.
23 O pobre fala suplicando; a resposta do rico é ríspida.
24 Přátelit se s kdekým je ke škodě; kdo však miluje, přilne víc než bratr.
24 O homem cercado de muitos amigos tem neles sua desgraça, mas existe um amigo mais unido que um irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.