Provérbios 18

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Za svými choutkami jde, kdo se zříká druhých, pohotově rozpoutává sváry.
1 Quem vive isolado se preocupa apenas consigo e rejeita todo bom senso.
2 Hlupák si nelibuje v rozumnosti, nýbrž v obnažování svého srdce.
2 O tolo não se interessa pelo entendimento; só quer saber de expressar suas opiniões.
3 Kam vejde svévolník, vchází opovržení a potupa s hanbou.
3 A prática do mal resulta em desonra; o comportamento vergonhoso causa desprezo.
4 Hluboké vody jsou slova z úst muže, potok plný vody, zdroj moudrosti.
4 Palavras sábias são como águas profundas; a sabedoria flui do sábio como riacho transbordante.
5 Není dobré nadržovat svévolníkovi a odstrčit na soudu spravedlivého.
5 Não é certo absolver o culpado nem negar justiça ao inocente.
6 Hlupáka zavedou jeho rty do sporu, jeho ústa volají po výprasku.
6 As palavras do tolo o envolvem em brigas; ele pede para receber uma surra.
7 Ústa přinesou hlupákovi zkázu, jeho rty jsou léčkou jeho duši.
7 A boca do tolo é sua ruína; ele cai na armadilha dos próprios lábios.
8 Řeči klevetníkovy jsou jak pamlsky, sestoupí až do nejvnitřnějších útrob.
8 Calúnias são petiscos saborosos que descem até o íntimo de quem ouve.
9 Ten, kdo při své práci otálí, je bratrem zhoubce.
9 Quem é relaxado em seu trabalho causa tanto estrago quanto aquele que destrói.
10 Pevná věž je Hospodinovo jméno, k němu se uteče spravedlivý jak do hradu.
10 O nome do S enhor é fortaleza segura; o justo corre para ele e fica protegido.
11 Pevnou tvrzí je boháčovi jeho majetek, jeví se mu jako nedostupná hradba.
11 O rico vê sua riqueza como uma cidade fortificada; imagina que é uma muralha alta e segura.
12 Srdce člověka bývá před pádem zpupné, kdežto slávu předchází pokora.
12 A arrogância precede a destruição; a humildade precede a honra.
13 Odpoví-li kdo dřív, než vyslechl, toť pošetilost a hanba pro něj.
13 Falar sem antes ouvir os fatos é vergonhoso e insensato.
14 Mužný duch snáší nemoc, ale ducha ubitého kdo unese?
14 O espírito da pessoa sustenta seu corpo enfermo, mas quem pode suportar o espírito abatido?
15 Rozumné srdce získává poznání, ucho moudrých je vyhledává.
15 Quem tem discernimento está sempre pronto a aprender; seus ouvidos estão abertos para o conhecimento.
16 Dar otvírá člověku dveře, uvádí ho i k velmožům.
16 As portas se abrem para quem dá presentes; eles dão acesso a pessoas importantes.
17 Kdo při sporu mluví první, jeví se spravedlivý, pak přijde druhá strana a podrobí ho zkoušce.
17 Quem fala primeiro no tribunal parece ter razão, até que seu oponente comece a lhe fazer perguntas.
18 Losování činí přítrž svárům, odtrhne od sebe i zarputilce.
18 Lançar sortes acaba com discussões e resolve contendas entre adversários poderosos.
19 Zhrzený bratr je nepřístupnější než pevná tvrz a sváry jsou jako závora paláce.
19 É mais difícil reconquistar um amigo ofendido que uma cidade fortificada; as discussões separam amigos como um portão trancado.
20 Nitro člověka se sytí ovocem úst, sytí je úroda rtů.
20 As palavras sábias saciam como uma boa refeição; as palavras certas dão satisfação.
21 V moci jazyka je život i smrt, kdo ho rád používá, nají se jeho plodů.
21 A língua tem poder para trazer morte ou vida; quem gosta de falar arcará com as consequências.
22 Kdo našel ženu, našel dobro a došel u Hospodina zalíbení.
22 O homem que encontra uma esposa encontra um bem precioso e recebe o favor do S
23 Chudák prosí o smilování, ale boháč odpovídá tvrdě.
23 O pobre suplica por misericórdia; o rico responde com insultos.
24 Přátelit se s kdekým je ke škodě; kdo však miluje, přilne víc než bratr.
24 Alguns que se dizem amigos destroem uns aos outros, mas o verdadeiro amigo é mais próximo que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.