Provérbios 12

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Kdo miluje napomenutí, miluje poznání, kdežto kdo domluvy nenávidí, je tupec.
1 Aquele que ama a correção ama a ciência, mas o que detesta a reprimenda é um insensato.
2 Dobrý dochází u Hospodina zalíbení, kdežto pleticháře prohlašuje Hospodin za svévolníka.
2 O homem de bem alcança a benevolência do Senhor; o Senhor condena o homem que premedita o mal.
3 Svévolí se nikdo nezajistí, kořen spravedlivých se nezviklá.
3 Não se firma o homem pela impiedade, mas a raiz dos justos não será abalada.
4 Žena statečná je korunou svého manžela, kdežto ostudná mu je jako kostižer v kostech.
4 Uma mulher virtuosa é a coroa de seu marido, mas a insolente é como a cárie nos seus ossos.
5 Spravedliví přemýšlejí o právu, svévolníci rozvažují o lsti.
5 Os pensamentos dos justos são cheios de retidão; as tramas dos perversos são cheias de dolo.
6 Slova svévolníků jsou vražedné úklady, kdežto přímé jejich ústa vysvobodí.
6 As palavras dos ímpios são ciladas mortíferas, enquanto a boca dos justos os salva.
7 Svévolníci budou podvráceni a nebudou již, kdežto dům spravedlivých obstojí.
7 Transtornados, os ímpios não subsistirão, mas a casa dos justos permanecerá firme.
8 Muž bude chválen pro svá prozíravá ústa, kdežto ten, kdo má zvrácené srdce, upadne v pohrdání.
8 Avalia-se um homem segundo a sua inteligência, mas o perverso de coração incorrerá em desprezo.
9 Lépe je být zlehčován a mít otroka, než pokládat se za slavného a nemít chleba.
9 Mais vale um homem humilde, que tem um servo, que o jactancioso, que não tem o que comer.
10 Spravedlivý cítí i se svým dobytkem, kdežto nitro svévolníků je nelítostné.
10 O justo cuida das necessidades do seu gado, mas cruéis são as entranhas do ímpio.
11 Kdo obdělává svou půdu, nasytí se chlebem, kdežto kdo následuje povaleče, nemá rozum.
11 Quem cultiva sua terra será saciado de pão; quem procura as futilidades é um insensato.
12 Svévolník dychtivě loví kdejaké zlo, kdežto kořen spravedlivých vydává dobro.
12 O ímpio cobiça o laço do perverso, mas a raiz do justo produz fruto.
13 Zlovolník se chytí do přestupků svých rtů, kdežto spravedlivý vyvázne ze soužení.
13 No pecado dos lábios há uma cilada funesta, mas o justo livra-se da angústia.
14 Ovocem svých úst se každý dobře nasytí, skutek rukou se člověku vrátí.
14 O homem se farta com o fruto de sua boca; cada qual recebe a recompensa da obra de suas mãos.
15 Pošetilci zdá se, že je jeho cesta přímá, kdežto kdo poslouchá rady, je moudrý.
15 Ao insensato parece reto seu caminho, enquanto o sábio ouve os conselhos.
16 U pošetilce se jeho hoře pozná týž den, kdežto chytrý přikryje hanbu.
16 O louco mostra logo a sua irritação; o circunspecto dissimula o ultraje.
17 Kdo šíří pravdu, hlásá spravedlnost, kdežto křivý svědek lest.
17 O homem sincero anuncia a justiça; a testemunha falsa profere mentira.
18 Někdo tlachá, jako by probodával mečem, kdežto jazyk moudrých hojí.
18 O falador fere com golpes de espada; a língua dos sábios, porém, cura.
19 Pravdivé rty se zajistí navždy, kdežto jazyk zrádný na okamžik.
19 Os lábios sinceros permanecem sempre constantes; a língua mentirosa dura como um abrir e fechar de olhos.
20 Lest mají v srdci ti, kdo osnují zlo, kdežto radost ti, kdo radí ku pokoji.
20 No coração dos que tramam males há engano; a alegria está naqueles que dão conselhos de paz.
21 Žádná ničemnost nezasáhne spravedlivého, kdežto svévolníci okusí zlého vrchovatě.
21 Ao justo nenhum mal pode abater, mas os maus enchem-se de tristezas.
22 Zrádné rty jsou Hospodinu ohavností, kdežto zalíbení má v těch, kdo prosazují pravdu.
22 Os lábios mentirosos são abominação para o Senhor, mas os que procedem com fidelidade agradam-lhe.
23 Chytrý člověk poznání skrývá, kdežto srdce hlupáků pošetilosti provolává.
23 O homem prudente oculta sua sabedoria; o coração dos insensatos proclama sua própria loucura.
24 Ruka pilných bude vládnout, kdežto zahálka vede do poroby.
24 A mão diligente dominará; a mão preguiçosa torna-se tributária.
25 Obavy lidské srdce tíží, ale dobré slovo vrací radost.
25 A aflição no coração do homem o deprime; uma boa palavra restitui-lhe a alegria.
26 Spravedlivý prozkoumává svému příteli cestu, kdežto svévolníky jejich cesta zavede.
26 O justo guia seu companheiro, mas o caminho dos ímpios os perde.
27 Zahálčivý nebude si péci úlovek, kdežto vzácným jměním pro člověka je píle.
27 O indolente não assa o que caçou; um homem diligente, porém, é um tesouro valioso.
28 Na stezce spravedlnosti je život, tato cesta nesměřuje k smrti.
28 A vida está na vereda da justiça; o caminho do ódio, porém, conduz à morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.