Provérbios 12

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Kdo miluje napomenutí, miluje poznání, kdežto kdo domluvy nenávidí, je tupec.
1 Quem ama a disciplina ama o conhecimento, mas o que odeia a repreensão é tolo.
2 Dobrý dochází u Hospodina zalíbení, kdežto pleticháře prohlašuje Hospodin za svévolníka.
2 Quem faz o bem alcança o favor do mas aquele que tem más intenções, este o
3 Svévolí se nikdo nezajistí, kořen spravedlivých se nezviklá.
3 Ninguém se estabelece pela maldade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 Žena statečná je korunou svého manžela, kdežto ostudná mu je jako kostižer v kostech.
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido, mas a que envergonha o marido é como podridão nos seus ossos.
5 Spravedliví přemýšlejí o právu, svévolníci rozvažují o lsti.
5 Os pensamentos dos justos são retos; os conselhos dos ímpios são falsos.
6 Slova svévolníků jsou vražedné úklady, kdežto přímé jejich ústa vysvobodí.
6 As palavras dos ímpios são emboscadas para derramar sangue, mas a boca dos retos salva da morte.
7 Svévolníci budou podvráceni a nebudou již, kdežto dům spravedlivých obstojí.
7 Os ímpios são derrubados e desaparecem, mas a casa dos justos permanecerá.
8 Muž bude chválen pro svá prozíravá ústa, kdežto ten, kdo má zvrácené srdce, upadne v pohrdání.
8 Cada um será louvado segundo o seu entendimento, mas quem tem coração perverso será desprezado.
9 Lépe je být zlehčován a mít otroka, než pokládat se za slavného a nemít chleba.
9 Melhor é ser modesto e fazer o seu trabalho do que engrandecer a si mesmo e não ter o que comer.
10 Spravedlivý cítí i se svým dobytkem, kdežto nitro svévolníků je nelítostné.
10 O justo cuida dos seus animais, mas o coração dos ímpios é cruel.
11 Kdo obdělává svou půdu, nasytí se chlebem, kdežto kdo následuje povaleče, nemá rozum.
11 O que lavra a sua terra terá pão em abundância, mas quem corre atrás de coisas sem valor não tem juízo.
12 Svévolník dychtivě loví kdejaké zlo, kdežto kořen spravedlivých vydává dobro.
12 O ímpio quer viver do que caçam os maus, mas a raiz dos justos produz o seu fruto.
13 Zlovolník se chytí do přestupků svých rtů, kdežto spravedlivý vyvázne ze soužení.
13 Os maus se enredam na transgressão daquilo que falam, mas os justos escaparão da angústia.
14 Ovocem svých úst se každý dobře nasytí, skutek rukou se člověku vrátí.
14 Cada um se farta de bem pelo fruto daquilo que diz, e o que as suas mãos fizerem, isso receberá de volta.
15 Pošetilci zdá se, že je jeho cesta přímá, kdežto kdo poslouchá rady, je moudrý.
15 O caminho do insensato parece reto aos seus olhos, mas o sábio ouve os conselhos.
16 U pošetilce se jeho hoře pozná týž den, kdežto chytrý přikryje hanbu.
16 O insensato mostra logo a sua ira, mas o prudente ignora os insultos.
17 Kdo šíří pravdu, hlásá spravedlnost, kdežto křivý svědek lest.
17 Quem diz a verdade favorece a justiça, mas a testemunha falsa está a serviço da fraude.
18 Někdo tlachá, jako by probodával mečem, kdežto jazyk moudrých hojí.
18 Palavras precipitadas são como pontas de espada, mas as palavras dos sábios são remédio.
19 Pravdivé rty se zajistí navždy, kdežto jazyk zrádný na okamžik.
19 Os lábios que falam a verdade permanecem para sempre, mas a língua mentirosa desaparece num instante.
20 Lest mají v srdci ti, kdo osnují zlo, kdežto radost ti, kdo radí ku pokoji.
20 Há fraude no coração dos que planejam o mal, mas os que aconselham a paz têm alegria.
21 Žádná ničemnost nezasáhne spravedlivého, kdežto svévolníci okusí zlého vrchovatě.
21 Nenhuma desgraça sobrevirá ao justo, mas os ímpios, o mal os apanhará em cheio.
22 Zrádné rty jsou Hospodinu ohavností, kdežto zalíbení má v těch, kdo prosazují pravdu.
22 O Senhor detesta lábios mentirosos, mas aqueles que praticam a verdade são o seu prazer.
23 Chytrý člověk poznání skrývá, kdežto srdce hlupáků pošetilosti provolává.
23 Aquele que é prudente oculta o conhecimento, mas o coração dos insensatos proclama a tolice.
24 Ruka pilných bude vládnout, kdežto zahálka vede do poroby.
24 O homem esforçado dominará, mas o preguiçoso ficará sujeito a trabalhos forçados.
25 Obavy lidské srdce tíží, ale dobré slovo vrací radost.
25 A ansiedade no coração pode abater alguém, mas uma boa palavra traz alegria.
26 Spravedlivý prozkoumává svému příteli cestu, kdežto svévolníky jejich cesta zavede.
26 O justo serve de guia para o seu companheiro, mas o caminho dos ímpios os leva a andar errantes.
27 Zahálčivý nebude si péci úlovek, kdežto vzácným jměním pro člověka je píle.
27 O preguiçoso não assará a sua caça, mas o bem precioso do homem é ser esforçado.
28 Na stezce spravedlnosti je život, tato cesta nesměřuje k smrti.
28 Na vereda da justiça está a vida, e neste caminho não há morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.