Lamentações 5

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Rozpomeň se, Hospodine, co se nám stalo, popatř a pohleď na naši potupu!
1 Lembra-te, S enhor , do que aconteceu conosco e vê como fomos humilhados!
2 Naše dědictví připadlo cizákům, naše domy cizincům.
2 Nossa herança foi entregue a estranhos, e nossas casas, a estrangeiros.
3 Stali jsme se sirotky, nemáme otce, naše matky jsou jako vdovy.
3 Somos órfãos e já não temos pai, e nossa mãe ficou viúva.
4 Vlastní vodu pijeme za stříbro, své dřevo musíme platit.
4 Temos de pagar pela água que bebemos, e até a lenha nos custa caro.
5 Jsme pronásledováni, visí nám na šíji, vynakládáme námahu a nedopřejí nám klidu.
5 Os que nos perseguem estão bem perto; estamos exaustos, mas não nos deixam descansar.
6 Egyptu podáváme ruku, též Asýrii, abychom se nasytili chlebem.
6 Ao Egito e à Assíria nos sujeitamos, para conseguir alimento e sobreviver.
7 Naši otcové zhřešili, už nejsou, a my neseme jejich nepravosti.
7 Nossos antepassados pecaram e já morreram, e nós recebemos o castigo que eles mereciam.
8 Otroci se stali našimi vládci a nikdo nás z jejich rukou nevytrhne.
8 Escravos se tornaram nossos senhores; não restou ninguém para nos resgatar.
9 S nasazením života přinášíme chléb, ohrožováni mečem z pouště.
9 Arriscamos a vida à procura de alimento, pois a violência tomou conta do deserto.
10 Kůže nám žhne jako pec od úporného hladu.
10 A fome nos escureceu a pele, como se tivesse sido queimada no forno.
11 Na Sijónu ponižují ženy, v judských městech panny.
11 As mulheres de Sião e as moças das cidades de Judá são violentadas por nossos inimigos.
12 Jejich rukou jsou věšeni velmožové, tváře starců nejsou ctěny.
12 Os príncipes são pendurados pelas mãos, os idosos são tratados com desprezo.
13 Junáci nosí mlýnek, mladíci klopýtají pod dřívím.
13 Os rapazes são levados para trabalhar nos moinhos, os meninos cambaleiam sob os pesados fardos de lenha.
14 Starci přestali zasedat v bráně a junáci zpívat písničky.
14 As autoridades não se sentam mais à porta das cidades, os rapazes não tocam mais música.
15 Přestalo veselí našeho srdce, v truchlení se proměnil náš tanec.
15 A alegria desapareceu de nosso coração, nossas danças se transformaram em pranto.
16 Spadla koruna z naší hlavy, běda nám, neboť jsme hřešili.
16 A coroa caiu de nossa cabeça; que aflição por causa de nosso pecado!
17 Nad tím zemdlelo naše srdce, nad oním se nám zatmělo v očích,
17 Nosso coração desfalece, nossos olhos se embaçaram de lágrimas,
18 nad horou Sijónem, že je tak zpustošená; honí se po ní šakalové.
18 pois o monte Sião está desolado; tornou-se morada de chacais.
19 Ty, Hospodine, budeš trůnit věčně, tvůj trůn přetrvá všechna pokolení.
19 Mas tu, S enhor , reinas eternamente! Teu trono permanece de geração em geração.
20 Proč na nás pořád zapomínáš, opustil jsi nás až do nejdelších časů?
20 Por que continuas a te esquecer de nós? Por que nos abandonaste por tanto tempo?
21 Obrať nás, Hospodine, k sobě a my se navrátíme, obnov naše dny jak za dnů dávnověkých.
21 Restaura-nos, S enhor , e faze-nos voltar para ti! Devolve-nos a alegria que tínhamos antes!
22 Nebo jsi nás úplně zavrhl? Rozlítil ses na nás převelice.
22 Ou será que nos rejeitaste completamente? Ainda estás irado conosco?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.